Любовь вслепую или Помощница для Дракона - Маргарита Абрамова Страница 33
Любовь вслепую или Помощница для Дракона - Маргарита Абрамова читать онлайн бесплатно
Я замираю. Вот как он чувствует, не видя меня при этом?
Но я действительно сильно волнуюсь. Хочу делами прикрыть свое смущение от событий в ванной. В груди до сих пор будто дребезжит натянутая струна.
Занимаю свое место, первой пробую бульон. И понимаю, что это провал…
Я не успеваю отодвинуть чашку от генерала или предупредить его, он уже тоже пробует.
— Вы что, издеваетесь?! — рычит, бросая ложку. Она с грохотом отскакивает и падает на пол. — Это что за отрава?!
Бульон сильно пересолен. Настолько ядрено, что совершенно непригоден для употребления.
Я морщусь от неудачи. Я столько сил сегодня потратила, преодолела такой стыд, и все идет наперекосяк! Даже оправдываться было нечем. Тянусь и пробую мясо. Та же история — его невозможно есть.
Я только не могу понять: Гарт специально это сделал, назло мне, чтобы я не командовала, или это случайность?!
— Может, вам сменить повара?
— Иди к черту, малец! И тащи настойку! Как ты там говоришь, день располагает отпраздновать!
Армор салютует пустым бокалом,призывая наполнить его. Я встаю со своего места и наливаю. И пока я решаюсь налить и себе граммочку для успокоения нервов, иначе взорвусь, он залпом выпивает свой стакан и вырывает бутылку из моих рук, припадая к ней прямо из горлышка.
— Сэр… — я смотрю на эту удручающую картину и плечи опускаются бессильно. С чего я решила, что у меня получится ему помочь?
Опускаюсь рядом на соседний стул, выпиваю пару глотков этого напитка. Как же он жжёт горло. И как он ее пьет?! Я тут же спешу запить драконьевым взваром, но он сладкий-сладкий. И если с солью можно было прогадать, то с сахаром это явно намеренно испорчено.
Я взвинчено захожу на кухню, намереваясь все выяснить.
— Ну и зачем вы это сделали?!
— Что сделал? — строит из себя дурачка Гарт.
— Вы это пробовали? — с силой поставила поднос с нетронутыми тарелками на стол и демонстративно начала сгребать еду в помойное ведро.
— Совсем ошалел?! — закричал Гарт, его лицо побагровело от ярости. — Там мяса столько!
Он всей своей напряженной фигурой стремительно идет в мою сторону.
— Все пересолено, — из-за его спины показался Зигмунд, спасая меня. Я была уверена, что повар меня сейчас за шкирку выкинет из кухни, и это в лучшем случае.
— Я все пробовал. Все было нормально, — обращается он к старику.
— Значит, наши друзья развлекаются.
До меня не сразу доходит, каких друзей они имеют в виду, но потом все же догадываюсь, что они имеют в виду призраков.
— Так они могут не только ночью являться?
— Эти горазды пакостить в любое время.
Я растерянно смотрю на мужчин. Как что-то можно взять под контроль в этом хаосе?!
— Простите, — сбивчиво извиняюсь, некрасиво вышло. Он ни в чем не виноват, а я накинулась с обвинениями, — я думал вы специально, чтобы меня на место поставить, — еще и предложила его уволить. Если он узнает, то точно стукнет меня.
— Больно ты мне нужен, — разворачивается Гарт к раковине, теряя ко мне всякий интерес.
Получается, поговорить нужно не с ним.
Я поплелась к себе в комнату, не решаясь дать указания того, что приготовить на ужин. За эти полдня я так устала. Не физически, а эмоционально. Мой внутренний огонь, порыв помочь генералу потушили так легко, как свечку задули.
Упав на кровать, уставилась в потолок, ощущая гнетущую пустоту.
— Вестер, вы жеменя слышите?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments