Бойфренд в наследство - Линдси Левитт Страница 36
Бойфренд в наследство - Линдси Левитт читать онлайн бесплатно
— Согласен, – сказал Дакс.
Я вывернулась из объятия друга:
— Дакс, это Сэм.
— Как дела, приятель? – Дакс протянул ему руку.
Сэм наморщил нос и только после этого вяло ответил на рукопожатие:
— Нормально. Пошли уже, Холлз.
Я посмотрела на Сэма. Он посмотрел на меня. Наш немой разговор, состоящий из выразительных гримас и ужимок, продлился секунд десять.
Наконец я сказала:
— Сэм мой сотрудник. Мы дегустировали мини-торты, но уже закончили. Сэм, не хочешь вернуться к нашему стенду?
— А ты? – спросил он.
— Я направлялся на показ мод. Не желаешь посмотреть? – предложил Дакс.
Я уже видела показ свадебной моды. И в любых других обстоятельствах скорее предпочла бы выколоть себе глаз гребнем для свадебной фаты, чем снова его посетить. Но это был отличный повод немного пообщаться с Даксом. Просто поболтать. Рассматривать Дакса как привлекательный физический объект мне вряд ли стоит. Это запретный плод. Но он уже доказал, что мог оказаться весьма полезным источником информации для поиска идей и генерирования эффективных бизнес-моделей.
— Да, пожалуй, стоит посмотреть. Увидимся позже, Сэм.
Друг оттащил меня в сторону:
— Что у него за фальшивый южный акцент?
— Он не фальшивый.
— Откуда родом этот парень?
— Понятия не имею. Я же сказала, что едва его знаю.
— Если он набросится на тебя, как Виктор Крэнстон, клянусь, я раскурочу грузовиком весь их приемный зал.
— У тебя одно решение для всего, – сказала я.
— То, что у меня на все один ответ, не значит, что он неправильный.
— Ты ведешь себя как деревенщина.
Сэм насторожился:
— Это Камилла велела тебе так сказать?
— Нет. Просто есть вещи, в которых мы с ней сходимся во мнении.
— Я только… Мне просто не нравится этот парень. И у меня нехорошее предчувствие.
Я сердито вздохнула:
— И что именно говорит тебе твое предчувствие?
— То, что добром все это не кончится. Ни для кого.
— Это показ свадебной моды, а не шекспировская трагедия.
Сэм, обидевшись, пошагал к нашему стенду.
Едва он оказался вне пределов слышимости, Дакс тихо присвистнул:
— Это твой бойфренд?
Я скорчила гримасу:
— Вот еще. Нет.
— Бывший бойфренд?
— Нет. Он без пяти минут женат, и у меня нет на него никаких видов. – Мне захотелось подкрепить свои слова какой-нибудь девчачьей уловкой, типа тряхнуть прядками волос, но короткая стрижка лишила меня этой возможности. – Сэм мой лучший друг. Правда, не всегда. За исключением тех моментов, когда он допускает подобные выходки.
— Понятно. А твой бойфренд здесь? – спросил Дакс, обводя взглядом выставочный центр.
У меня внутри все перевернулось. Его интересует, свободна ли я или закрыта для отношений!
Надо было сказать ему, что Сэм мой бойфренд, чтобы пресечь этот маленький флирт.
— Нет. Он ненавидит свадебные выставки.
Дакс медленно сдулся, как надувной матрас, давший течь. Мне его кислый вид не понравился, и я попыталась вернуть его улыбку. Поднять ему настроение.
— Потому что… он решил сходить в тир перед борцовской схваткой в клетке, – сказала я. – Мы собираемся, ближе к вечеру, полакомиться чем-нибудь вкусненьким.
Дакс улыбнулся. Под щетиной на его подбородке показалась ямочка, и я постаралась оградить себя от этой завораживавшей картины толстым-претолстым щитом.
— За такого парня стоит держаться.
— Стоило бы, если бы он был реальным. Девушкам свойственно мечтать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments