Ничуть не влюблены - Шарлотта У. Фарнсуорт Страница 40
Ничуть не влюблены - Шарлотта У. Фарнсуорт читать онлайн бесплатно
Она – связь с отцом и братом, которых не существовало для меня большую часть моей жизни.
А еще она честная. Саркастичная. Очаровательная.
Я не должен был узнавать все это про нее.
Я встаю со смятой простыни и ругаюсь, когда палец больно врезается в учебник на полу. Моя комната отчаянно нуждается в хорошей уборке. Я знаю, что в ближайшее время не выйдет. Сегодня вечером, когда мы вернемся, я сразу вырублюсь, а завтра мне надо рано выезжать, чтобы добраться до дома, пока мама не отправилась на смену в больнице. Я натягиваю треники и направляюсь вниз в поисках кофе.
Хантер смотрит на меня, когда я вползаю на кухню. Боль в пальце начинает отступать, оставляя напоминание, что дополнительные три часа бега на коньках вчера вечером были серьезной ошибкой.
— Господи, Харт. Твой противник выглядит лучше? – спрашивает Хантер.
Я показываю ему средний палец.
— Все в норме. Я вчера ненадолго остался на катке после тренировки.
Хантер выглядит обеспокоенным.
— Точно все в порядке? Я могу позвонить доку. Гемптон будет жаждать крови. Главным образом твоей.
— Знаю. Я буду готов, – уверяю я его. Хантер уже сварил кофе, и я наполняю большую кружку.
— Я серьезно, чувак, – продолжает давить Хантер. – Все точно в порядке?
— Да, – огрызаюсь я. – Давай я буду волноваться по поводу матча, ладно?
— Ладно. – Хантер поднимает обе ладони.
Я вздыхаю:
— Извини.
— Мы проводим много времени вместе, Харт. Я уже знаю, что ты ворчишь почти всегда.
Я закатываю глаза и вытаскиваю из холодильника яйца. Эйдан спускается на запах жареного бекона и яичницы: он вваливается на кухню в одних коротких семейниках.
— Смотрите, какой домашний уют.
Он кивает между мной, стоящим у плиты, и Хантером, наливающим стакан сока у холодильника.
— Хорошо, что ты пришел. Ты прям как из кино не для домашнего просмотра, – комментирует Хантер. – У тебя есть штаны, Филлипс?
— Да, – весело отвечает Эйдан. Он из тех бесячих людей, которые просыпаются с улыбкой на лице.
— Значит, ты ходишь так, потому что решил, будто мы хотим наблюдать твое пивное пузо?
Эйдан смеется и хлопает себя по животу.
— Я откладываю стирку, пока не доеду завтра до дома.
Хантер закатывает глаза. Я гадаю, каково это: когда у тебя есть мать, которая стирает и готовит. Я вырос, сам стирая одежду и заказывая еду на дом. У мамы не было времени. Еще одна вещь, за которую мне стоит благодарить Хью Гаррисона.
Харлоу не говорила, куда едет на каникулы, но я понял, куда она собирается. Я знаю, наш общий пункт назначения – одна из причин, почему я сегодня на взводе. Ненавижу ездить домой. Я знаю, что этот городок всегда будет напоминать мне скорее о несчастных временах, чем о счастливых. Харлоу была права. Хью пытался помириться. Я просто не был расположен к этому. А что тут говорить? Он знает, что облажался. Я знаю, что он облажался.
Он не сидит в дерьмовой квартирке, напиваясь каждый день и скорбя о своих ошибках. Он финансовый аналитик с большим домом, женой и еще одним ребенком. Они ездят в отпуска, закатывают вечеринки и бог знает что еще.
Я мог бы сказать, что прощаю его, но что это будет значить на самом деле? Он упустил всю мою жизнь. Когда я был маленьким, у него была частичная опека, но я сделал так, чтобы это мало что значило. Ничего не значило. Они с матерью не разговаривают. Она работает каждую минуту, чтобы содержать нас обоих на ее зарплату.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments