Любовь вслепую или Помощница для Дракона - Маргарита Абрамова Страница 44
Любовь вслепую или Помощница для Дракона - Маргарита Абрамова читать онлайн бесплатно
Рано расклеиваться. Олдман по-прежнему не отступился от затеи жениться на мне, и если найдет, то, уверена, станетвымещать злобу за побег самым жестоким образом. Надо продержаться хотя бы несколько месяцев, и с заработанными средствами можно думать, что делать дальше… Если, конечно, призраки или сам хозяин дома не сведут меня с ума раньше.
Не зову Вестера. Поняла, что разговаривать с ними бессмысленно. А раз не можешь договориться, то нужно учиться побеждать или, по крайней мере, защищаться. В голове такой сумбур. В мыслях все еще проплывают обжигающие картинки нашего уединения с Армором, его руки на моей коже… а затем и то крыло в чулане… Когда мыла ему спину, то видела у него шрам там, но не придала этому значения, ведь его кожа усеяна ими.
Я укладываюсь на простыню прямо в одежде, укрываюсь одеялом. Мне до сих пор холодно, вся дрожу. Только бы не заболеть сейчас, когда бдительность нужна как никогда.
Утром спускаться к завтраку нет никакого желания. Хочется еще хоть час полежать под теплым одеялом, спрятаться от мира. Но такое поведение может вызвать ненужные подозрения. Амаль всегда спускается к завтраку, он бодр и решительно настроен встречать новый день. У него нет причин не являться в столовую.
Заставляю себя подняться. Умываюсь холодной водой, мысленно молясь, чтобы генерала не было за столом. Молитвы остаются без ответа.
Он там.
Столбенею на пороге, но заставляю себя подойти ближе и занять свое место. Бросаю взгляд на руку — кольцо на месте. На меня никто не нападал, но я так теперь боюсь его лишиться.
— Доброе утро, сэр… — мужчина кажется напряженным.
Стараюсь дышать ровно, не паниковать, но сердце так гулко бьется. Я сгорбилась над чашкой этой отвратительной каши, не в силах поднять на него взгляд. Щеки пылают.
— Что это ты подозрительно молчалив? — вдруг спрашивает он после нескольких минут молчания, я поднимаю голову, и волна жара прокатывается по всему телу. Мне совершенно не нравятся мои реакции, они стремительны и плохо поддаются контролю.
— Неважно себя чувствую, сэр… — голос и впрямь осип и не слушается.
— Хм…
— Вам что-то нужно, сэр?
— Нужно.
— Что, сэр? — это что-то новенькое, но я не успеваю понять, хорошо это или плохо.
— Почему у нас пахнет чертовым жасмином?! — взрывается он, а я с открытым ртом пялюсь на него, не зная, что ответить.
— Жасмином? — переспрашиваю, растерянно обнюхивая воздух. На всякийслучай нюхаю свой рукав, пытаясь понять, не от меня ли. Но, кажется, все как обычно. Правда, с моим-то обонянием это не показатель, а вот с его драконьим… — Простите, я ничего не чувствую.
— Зигмунд сказал, ты отмывал вчерашнюю девицу? — спрашивает он уже чуть тише, но раздражение все еще клокочет в его голосе.
— Да, сэр.
— Выстирай свою одежду и проветри все комнаты… Дышать невозможно! — он встает и выходит прочь.
Я ничего не понимаю. Обескуражена. Так у него все же была Глория?
Решаюсь найти Зигмунда.
— Зигмунд, что вчера случилось? Девица, которая была вчера здесь…
— Убежала… — отвечает он своим сухим бесстрастным тоном. — Прямо из ванной. Еле успел ей плащ отдать, а то голышом собралась по городу бежать.
— А генерал?
— А что он? Генерал как генерал. Не первый раз из-за нечисти из дома сбегают. Привык уже.
Так, выходит, Зигмунд не знает, что была еще одна девица, которая сбежала прямо из покоев, и о ней Армор ничего не говорил слуге. Уже хорошо. Но…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments