Обманный бросок - Лиз Томфорд Страница 46
Обманный бросок - Лиз Томфорд читать онлайн бесплатно
— Вероятно, так и есть. Что ж, я очень рада, что все получилось.
— Я тоже. – Глен жестом указывает на стойку регистрации. – Когда я узнал, что в этом году Риз собирается путешествовать с нами, свободных номеров уже не было.
Конечно, свободных номеров не было…
Когда я снова пересекаю вестибюль, чтобы встретиться с Исайей, он понимающе ухмыляется. Его улыбка раздражает. Он поднимает ключ-карту и вертит ее в пальцах, но я выхватываю ее.
— Когда злорадствуешь, ты уже не такой милый.
— Но в остальное время я исключительно милый. Понял.
Он радостно забирает у меня багаж и катит оба чемодана к лифту. И даже не оборачивается на меня, бросая:
— Кстати, красивые кеды! У того, кто их выбирал, отличный вкус.
Мои щеки вспыхивают, когда я смотрю на свои кеды на платформе, которые правильней называть моей свадебной обувью, – их выбрал Исайя.
— Злорадствуешь?
Он заразительно смеется, слегка запрокидывая голову и обнажая красивую мощную шею.
Как неудобно, что мой временный муж оказался таким привлекательным!
![Иллюстрация к книге — Обманный бросок [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Обманный бросок [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/120/120845/book-illustration-6.webp)
Здесь только одна кровать.
Естественно, здесь только одна кровать!
Обычно в комнате проживает один человек, поэтому вторая кровать не нужна.
Дивана тоже нет – только примостившееся в углу неудобное на вид кресло.
Я не могу спать с ним в одной постели.
Спать в одной постели – это интимно. У нас с Коннором такого никогда не случалось, но, похоже, при нормальных обстоятельствах именно так и должно было быть.
Мне хочется протестовать. Отпустить какую-нибудь колкость и заставить Исайю считать, что я его терпеть не могу, вместо того чтобы признаться, что я чувствую себя уязвимой, чувствую дискомфорт.
Но мы оказались в этой ситуации из-за меня, так что я смиряюсь.
— С какой стороны ты ляжешь?
Оглянувшись через плечо в ожидании ответа, я вижу, что он пристально наблюдает за мной.
— Я лягу на полу.
— Исайя…
— Мне все равно.
— Завтра у тебя игра. Ты не можешь спать на полу. Моя прямая обязанность – следить за тем, чтобы твое тело было готово к игре.
На его лицо очень вовремя возвращается ухмылка.
— О, детка, уж поверь мне: мое тело готово к игре.
— Исайя! – Я пытаюсь говорить сурово, но в моей интонации слышится улыбка: – Заткнись.
Он улыбается в ответ, как будто знает, что, увидев эту кровать, я погрузилась в свои мысли и мне нужно отвлечься.
— На полу лягу я.
— Я не позволю тебе спать на полу. Все в порядке, Кенни. – Стащив с кровати подушку, он бросает ее между матрасом и стеной.
— Мы могли бы попросить раскладушку.
— Думаешь, нам стоит заказать в номер раскладушку, хотя вся команда живет на этом этаже? А вдруг персонал или Риз увидят это и решат, что у нас семейные проблемы? Нет, спасибо, я обойдусь.
— Кого волнует, что они подумают про наш брак? Может быть, это поможет объяснить всем ситуацию через несколько месяцев, когда мы расстанемся.
Его улыбка меркнет.
— У нас еще много времени до того, как мы начнем развивать этот сюжет.
В кармане Исайи звякает телефон. Достав его, он читает сообщение, прежде чем сказать:
— Трэв и Коди хотят, чтобы я выпил с ними пива.
— Хорошо. Повеселись!
— Пожалуй, я откажусь.
— Почему бы тебе не пойти? Все лучше, чем торчать в этом крошечном номере.
— Пожалуй, – говорит он. – У меня ведь нет других планов, верно?
Исайя смотрит на меня так, словно просит сказать ему, чтобы он остался, или поделиться планами на вечер.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments