Леди и повеса - Лоретта Чейз Страница 51

Книгу Леди и повеса - Лоретта Чейз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Леди и повеса - Лоретта Чейз читать онлайн бесплатно

Леди и повеса - Лоретта Чейз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лоретта Чейз

Мало того, она чуть не погибла, правя коляской по этой жуткой дороге во владениях Карсингтона. Дамам нельзя доверять править лошадьми. Но лорд Литби совсем распустил свою жену и дочь.

— Фьюкса уже уволили, – сказал Кеннинг. – В конюшне после пятничного происшествия с коляской случилась перебранка. Вмешался мистер Карсингтон. Фьюксу это не понравилось, и он взорвался. Мистер Карсингтон сказал леди Шарлотте, что Фьюкса надо бы уволить, та сказала леди Литби, а леди Литби – его светлости.

Так теперь Карсингтон в героях ходит.

Да неважно. Он обычный распутник. Полковник Моррель об этом догадывался, а дядюшка подтвердил его подозрения. Всем известно, что распутников обычно интересует покорение женщины, а не женитьба. Распутник, который не хочет, чтобы ему прострелили голову, может воровать поцелуи и позволить себе некоторые вольности с благородной девицей, но не предпримет ничего, что заставило бы его идти к алтарю. Значит, насчет обычного распутника переживать не стоит, особенно в случае леди Шарлотты. Она чрезвычайно проницательна и осмотрительна в отношениях с мужчинами.

Полковник вспомнил слова лорда Истхэма: «У молодых сыновей Харгейта есть умение жениться на богатых».

Хороший военачальник никогда не недооценивает врага.

Полковник Моррель потратил массу времени и сил, стараясь завоевать леди Шарлотту. И не отдаст ее беспутному повесе.

Он прошел к себе в спальню. Пока раздевался, обдумывал этот вопрос.

Когда Кеннинг помог ему надеть домашний халат, полковник сказал:

— Полагаю, Фьюкс долго у них проработал?

— Больше двадцати лет, – ответил Кеннинг.

— Он чувствует себя глубоко обиженным, – проговорил полковник. – Ему надо будет кому-то излить душу.

— Да, сэр, – произнес Кеннинг. – А я подставлю ему ведерко.

Встречаясь в понедельник со своим земельным агентом Квестедом, Дариус узнал, что леди Литби наняла штукатуров, плотников, водопроводчиков, каменщиков, кровельщиков и еще черт знает кого.

Черт также знает, для чего это было необходимо: декоративная лепнина в некоторых местах отвалилась, а в воскресенье в спальне рухнул кусок потолка, едва не убив Гудбоди.

Хотя дом был плотно заперт от всякой живности, кто-то не увидел протечку в судомоечной на кухне. Зимой – а может быть, и не одной – туда сочилась вода, отчего в углу сгнил дощатый пол.

Хорошая новость состояла в том, что в Бичвуде можно в достатке добыть много лесоматериала, что, по мнению Квестеда, принесет значительный доход. Покроет ли он «переустройство», затеянное леди Литби, – вопрос другой.

Но Дариус едва ли мог просить ее прекратить работы. Пока что она ограничивалась самыми необходимыми преобразованиями и переделками. Искать деньги – его забота.

Впервые в жизни.

У него был большой опыт работы в загородных имениях, как у отца, так и у брата в Дербишире. Но за эксперименты и новации Дариуса всегда платил кто-то другой. Ему никогда не приходилось думать о деньгах.

Его полное незнание финансовой стороны дела было самым унизительным аспектом крайне невыгодной сделки с отцом.

И Дариус не то чтобы этого не признавал.

В среду и в четверг он искал потенциальные источники извлечения прибыли из поместья. Было бы гораздо проще этим заниматься, если бы он совершенно прекратил думать о леди Шарлотте, но она преследовала его, хотя он находился очень и очень далеко от нее.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.