Не трожь мою ёлочку, дракон! - Саша Винтер Страница 53
Не трожь мою ёлочку, дракон! - Саша Винтер читать онлайн бесплатно
Она поправляет локон на моей причёске с видом менторши.
— Я спасла репутацию замка, — добавляет пожимая плечами. — Но вы можете присвоить себе эту заслугу, если вам так хочется.
И уходит. Растворяется среди гостей как серый дым. А мне не остаётся ничего, кроме как заняться координацией первой части мероприятия.
Для каждой семьи своё место, свой снег, своя зона. Я хожу между лентами, натянутыми по двору, отвечая на вопросы драконов.
— Леди Валери, нам… так и лепить? — спрашивает сурового вида синий дракон, кажется, глава дома Ранел.
Он смотрит на холодный ком с видом человека, которого попросили родить яйцо.
— Да, — улыбаюсь я ободряюще. — И помните: главное — творческое отражение вашего герба. Смысл, а не совершенство.
И начинается.
Пурпурные драконы строят огромную башню с рогами.
Семья Норлэйн возводит нечто, похожее на снежного мраморного стража, жутко стильного и даже красивого.
Род Вардрин пытается приделать фигуре крылья, но те всё время падают, вызывая рёв смеха у соседей.
Семья Ларен делает трёхглазое чудовище, и драконята этого рода хохочут, когда третий глаз постоянно сползает.
Я хожу между групп, не вмешиваясь в процесс, но осыпаю драконов лестными комментариями.
Аэриос хотел этого, но не требовал прямо, и сейчас оно происходит само собой.
Они сотрудничают, переговариваются, сравнивают идеи, соревнуются.
Я улавливаю настроения: сначала скепсис, потом любопытство, потом живой азарт.
Даже хладнокровный и пугающий мрачностью Дэйнарин Харлан делает своего голема. Идеальным, разумеется, с точными пропорциями, будто он пришёл сюда сразу с архитектурным чертежом.
На короткий обед гости заходят в главный зал. Там кувшины горячего отварного вина с ягодами, булочки, снежные орехи в медовой глазури. Быстро, тепло, сладко, и главное — поднимает настроение.
— Через десять минут собираемся ухолма! — объявляю я, проходя по залу. — Начинаем второе испытание!
Корытницы — деревянные «лодочки» — уже стоят вдоль склона. Я проверила каждую: гладкость полозьев, устойчивость, даже ширину, чтобы не было преимуществ по весу.
Аэриос подходит ко мне и окидывает взглядом драконов, шумно поднимающихся к холму.
— Леди Валери, — говорит он тихо. — Признаю… я впечатлён. Они работают вместе.
Я улыбаюсь.
— Так и должно быть. Совместное действие — лучший инструмент сплочения.
Он смотрит на меня долгим взглядом, как на снежную бурю, которая внезапно оказалась тёплой и вздыхает.
— Вы бедствие, леди Валери, вам говорили?
Я усмехаюсь.
— Вы. Только что.
Но в этот момент мимо него проносится корытница, в которой два молодых дракона вопят как дети. Один вылетает в снег, второй переворачивается, и оба хохочут до слёз.
Аэриос тихо усмехается. И его лицо становится мягче.
— Ладно, — признаёт он. — Но если кто-то сломает ногу, ответственность будет ваша.
— Справимся, — улыбаюсь я.
Когда определён победитель — дом Норлэйн, чей старший сын на корытнице прошёл дистанцию, ни разу не перевернувшись, — я поднимаюсь на возвышение, хлопаю в ладоши и говорю:
— Достопочтенные дома! Пора переходить в зал. Там — пир и музыка. Зимний путь пройден, теперь — тепло и празднество!
Все отправляются внутрь замка, когда я вдруг замечаю Бриану. Она стоит немного в стороне и оживлённо что-то говорит Дейнарину Харлану. Он отвечает коротко, холодно, без интереса — и отворачивается. А она раздражённо закусывает губу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments