Развод. Верни мне сына - Оксана Владимирова Страница 60
Развод. Верни мне сына - Оксана Владимирова читать онлайн бесплатно
Порте встал и направился ко мне медленно, как хищник, который уже поймал свою жертву, а теперь хочет с ней поиграть. Сделав пару шагов назад, я упёрлась спиной в стену. Граф оказался рядом. Он довольно ухмылялся, глядя на меня сверху вниз.
— Потому что тебе так сказала герцогиня Верро, — дракон взял меня за подбородок, а сам стал рассматривать моё лицо. — А ещё потому, что я теперь твой начальник.
— Господин начальник, — выдохнулая от волнения и страха, что нападал на меня всякий раз, когда Порте оказывался так близко. — Давайте соблюдать субординацию!
— Давай, — посмотрел на мои губы Порте и отпустил мой подбородок.
Дракон отступил от меня и улыбнулся.
— Хорошая девочка, послушная, — оскалился он, развернулся и, открыв дверь, рывком вышел из моего кабинетика.
Идиотизм! Почему сегодня он меня не поцеловал?
Что? Я о чём?
Что за поведение у этого графа? Что ему от меня нужно? Да почему он ведёт себя со мной, как хамло? Я же не делала ничего такого, чтобы вывести его из себя! Вон, даже плащ купила!
Глава 49
Остаток дня я провела в своей артефакторской. Только сначала хорошенько проветрила её и почистила бытовыми чарами, чтобы даже духу этого Порте тут не было! Хотя, конечно, его помощь неоценима, но была бы моя воля, не обращалась бы к нему. Всю душу он мне перевернул!
В конце дня бо́льшая часть полицейских артефактов была уже исправлена. Я была уверена, что ещё немного и смогу помогать в таверне снова, работая подавальщицей. Но тут ко мне заглянули пара клиентов, которые ужинали в нашей таверне. Они увидели вывеску, сделанную господином Либреони и решили узнать, смогу ли я им помочь.
Один мужчина хотел, чтобы я на юбилей его свадьбы сделала парные кольца-артефакты, чтобы супруги всегда знали, кто где находится. А второй пожилой мужчина попросил сделать три охранных артефакта, которые смогут защитить его дочерей в случае опасности.
Я сразу вспомнила разговор женщин на базаре. Наверное, этот мужчина тоже знает про ритуальные убийства. Я с радостью согласилась на все заказы, и вечером, по обыкновению с господином Либреони отправилась домой.
В делах и заботах прошло три дня. Я сумела починить все полицейские артефакты, и мои знакомые Бим и Карван принесли мне следующую партию поломок. Теперь это были боевые артефакты. Те, которые могли связать преступника или перекрыть ему магию. Также посетители таверны теперь знали, что здесь работает артефактор, и новости обо мне распространились по городу.
Однажды днём, уже после обеда ко мне в кабинет пришла озадаченная Прим.
— Алекса, там у нас странный посетитель, — замялась девица у двери. — Я знаю, ты уже не работаешь подавальщицей, но он напился и требует, чтобы именно ты его обслужила.
Неужели Порте? Хотя на него это совсем не похоже.
Я встала из-за стола.
— Хорошо, сейчас руки помою и надену фартук, — согласилась я, раз такое дело.
Семья Либреони часто выручали меня в сложных ситуациях, поэтому и я должна помочь им выйти из сложной ситуации. К тому же я с самого утра сижу, не разгибая спины, пора косточки размять.
Мы с Прим вышли из моего кабинета и пошли в подсобку, по пути девушка показала мне на мужчину, что сидел в зале и хлестал хвэль одну кружку, за другой.
Я замерла на месте. Как я могла вообще его забыть? Да и вообще, что Лукас тут делает? Зачем ему я понадобилась?Раньше он никогда не напивался. Всегда воздерживался от излишеств и не ходил по тавернам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments