Сайнари для дракона - Мари Стефани Страница 61
Сайнари для дракона - Мари Стефани читать онлайн бесплатно
Проигнорировав его, я пожелала спокойной ночи чете Мун и отправилась наверх, по пути строя план проникновения в библиотеку, где найду ответы на свои вопросы.
Глава 24
Проснулась я, оттого, что солнечные лучи через плотные портьеры заглядывали ко мне в комнату. Если солнце перевалило на эту сторону скалы, значит, утро давно прошло, уступив место полудню.
Я встала и, раздвинув шторы, впустила в комнату теплый, солнечный день. В этот момент в дверь постучали, и в комнату вошла Несси.
— Лерея вас ожидают на обед через полчаса, — сказала девушка. — Я пришла помочь вам одеться.
— Ты свободна! Я сама справлюсь, — отрезала я.
— Но лерея, я всего лишь…
— Несси твоей вчерашней дерзости я не забыла! И я не шутила, говоря о том, что хочу другую горничную. Раз лер Сеймур считает тебя хорошим работником, ему и прислуживай. Мы с тобой не сладим. — сказала я и отвернулась, давая понять, что разговор окончен.
Через полчаса я спустилась в столовую, где собрались Муны.
— Добрый день, лер Саймон, лерея Эвелин, — ответила я на их приветствие, абсолютно игнорируя Сеймура.
— Как спалось? — спросила лерея Эвелин, бросив сочувствующий взгляд на сына.
— Спасибо, отлично! Оно и не удивительно после такого бала.
— Эмили, подготовка к приему закончена, теперь я смогу больше времени уделять тебе, помогая изучать этикет, — обрадовала меня «свекровь», когда обед подходил к концу.
— Спасибо, мне это не надо! — убрав салфетку с колен, я поднялась, чтобы покинуть столовую.
Когда я была у дверей столовой, до меня донеслись слова лера Саймона:
— Дай ей время.
Выскользнув в холл, я подошла к двери, где с сегодняшнего дня красовался мажордом в темно-синей ливрее с бабочкой вместо галстука.
— Добрый день, — проявила я вежливость, несмотря на удивление.
— Добрый день, лерея, — ответил мне мужчина.
— Вы теперь здесь работаете? — поинтересовалась я.
— Да, лерея.
— Хорошо, я бы хотела выйти в сад подышать воздухом, — подошла к двери ожидая, когда мне ее откроют.
— К сожалению, не велено, лерея.
— Что не велено? — не поняла я.
— Не велено выпускать вас из замка, — ответил мажордом.
— Это шутка такая?
— Это распоряжение лера Сеймура, — ответил мужчина.
— Понятно! — прорычала я и, развернувшись на пятках, направилась обратно в столовую.
— Значит, я теперь пленница? — с порога выкрикнула я.
— По-твоему разумению, ты пленница здесь с первого дня, — ответила Сеймур.
— Раньше я могла хотя бы выходить в сад, а теперь я заперта в этом замке, как в темнице!
— Ты не запертав замке, — ответил он. — Ты можешь выходить в сад в сопровождении меня, лереи Эвелин либо лера Саймона. Сейчас предлагаю, немного полетать, — поднимаясь, сказал Сеймур.
— Спасибо, не хочется! — выпалила я. — Лер Саймон не составите мне компанию прогуляться по саду.
— Эмили! — прорычал Сеймур.
Это надо умудриться произнести мое имя, где нет ни одной буквы «р» с таким раскатистым рычанием.
— Время, — посмотрел на сына лер Саймон и, поднимаясь, обратился ко мне. — Конечно, Эмили, я с вами с удовольствием прогуляюсь. Тем более погода стоит такая отличная.
Мы спустились в сад, и лер Саймон провёл меня к беседке рядом с прудом.
— Эмили, я бы хотел поговорить с тобой о своем сыне, — начал мужчина.
— Лер Саймон при всем моем уважении к вам, о вашем сыне я говорить не желаю! И спасибо вам за то, что тогда… — замялась я, не зная, как закончить фразу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments