Истинное проклятье для дракона - Ольга Грибова Страница 62
Истинное проклятье для дракона - Ольга Грибова читать онлайн бесплатно
Он окинул скептическим взглядом мой наряд. Я не спорила, ему виднее. Единственное, спросила, куда подевались остальные.
— Они уже у выхода и ждут нас.
— А Смерч? Где он ночевал? — не удержалась я от вопроса.
Сирокко посмотрел с пониманием и ответил:
— Он ходил на разведку, искал гнездо пернатого дракона.
Я вздохнула с облегчением. Похоже, Смерч все еще «голоден». Это хорошая новость.
Забрав стопку, я вернулась к себе и изучила одежду. Ага, штаны. Что ж, это разумно. В юбке карабкаться по скалам и бегать от драконов не очень-то удобно. К штанам прилагалась рубаха и короткая куртка. Вся одежда была из теплой и одновременно облегченной ткани. Пошита так, чтобы не сковывать движения. Обувь тоже была особенной, с железными шипами на подошве. Продуманная экипировка.
Но это было не все. Еще имелась та самая защита, о которой говорил Сирокко. Больше всего она походила на панцирь из толстой кожи с металлическими нашивками.
Ох, и тяжело! Я кое-как натянула защиту на себя и едва смогла разогнуться. Да вюбке было бы удобнее, чем в этом. Защита сковывала движения, превращая меня в неповоротливую черепаху.
— Тебе идет, — хихикнул Манти. — Ты похожа на кусок мяса в железном кляре. Драконам понравится.
Я зло глянула на льва. Он договорится. Вот возьму его с собой, будет знать!
Манти тут же зарылся носом в шкуру, демонстрируя, как сладко он спит.
— Удачной охоты, магисса, — буркнул он оттуда.
Свое решение — не идти со мной — лев не изменил. Кора недовольно шипела, но Манти, перевернувшись на другой бок, проигнорировал ее. Тут уж змея ничего не могла поделать. Из них двоих именно Манти отвечает за перемещение.
Я не обиделась. Мантикора и так сильно мне помогла. Она не обязана вечно меня спасать, рискуя собственной жизнью. Что я за хозяйка, если сама не в состоянии о себе позаботиться? Как я буду управляться с целым Замком?
Полная решимости, я вышла в коридор к Сирокко, одетому точно так же, как и я. Что ж, хотя бы не я одна буду позориться. Драконьер окинул меня взглядом и улыбнулся.
— Еще не поздно передумать, — заметил он. — Все поймут.
Но я упрямо качнула головой. Без магии мне не вернуться домой, не спасти родных, не отвоевать Замок. А так, может, научусь ловить драконов, поймаю одного, прилечу на нем к Маркусу и спалю его дотла.
Сирокко кивнул, принимая мой ответ, а затем протянул шлем. Самый обычный, железный, какие носят рыцари.
На мой вопросительный взгляд он произнес:
— Для защиты головы. Ты же не хочешь испортить свое прекрасное личико.
Вздохнув, я взяла шлем. Если я во всем этом смогу ходить, это будет чудо.
Вслед за Сирокко я вышла в коридор. Снова были бесчисленные переходы, освещенные дрожащим пламенем лампад. Тени плясали на стенах, словно провожая нас на охоту каким-то ритуальным танцем. Надеюсь, они просят богов помочь нам, и это сработает.
Едва мы пошли, я услышала тот самый лязгающий звук. Он же от нашей обуви! Шипы на подошве высекали искры из камня. Ну хоть не когти дракона.
Но вот впереди замаячил свет. Настоящий, не искусственный. Я провела всего день в Горизонте, а глаза уже заслезились. Если долго жить здесь, можно вовсе отвыкнуть от солнца.
Нас ждали. Команда была в сборе и готова к охоте. Бриз, как и мы, была в полной экипировке. А вот Смерч и Мистраль пренебрегли защитой. Здоровяк к томуже тащил на себе странного вида сеть. Не из ткани, а из металла. Серебристого, тонкого, как женские украшения, но, надеюсь, более прочного.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments