Измена. Попаданка в законе 2 - Тереза Нильская Страница 64
Измена. Попаданка в законе 2 - Тереза Нильская читать онлайн бесплатно
Лазарет, понятное дело, каждый день после стычек нужен для воинов.
Не все же могут регенерировать свои раны…
От лазарета двигаюсь быстрым шагом в палаточный лагерь. Вестовой еле поспевает.
По дороге вижу, как из одной драконьей палатки выходит драконица Синтия Дакли. Разомлевшая после ночи. В палаткеслышен мужской голос. Ну, значит ночью была не одна.
Увидев меня, Синтия ощутимо багровеет.
Да Боги с тобой, Синтия. У нас с тобой все в прошлом, не переживай. А лучше улетай домой, здесь может быть очень жарко.
Двигаюсь прямо к королевскому шатру, со знаменами и стягами.
Когда король Арчибальд Харлоу прилетел сюда, здесь не было специального дома для приёма короля. И начальник тюрьмы Рочестер Даллау, мой друг, предложил ему свой дом с небольшим парком, в качестве лучшего варианта жилья.
Дом с парком остался еще от прежнего начальника тюрьмы, обвиненного в коррупции. Умел тот красиво жить.
Но Арчи всегда Арчи.
Раз официально он главнокомандующий армией здесь, то надо не отдаляться от армии.
Проще говоря, надо быть “ближе к народу”. И армию это воодушевляет.
Ну, последнее совершенно точно.
Поэтому большой шатёр короля стоит в самом центре палаточного лагеря, его видно сразу. В окружении охраны, дежурных и вестовых. А под навесом у шатра уже собираются командиры на совещание.
Прохожу в шатёр, там ещё охрана в холле, передают, что на аудиенцию пришёл генерал Эшбори.
Да, я тоже генерал по званию, как и Джеральд, просто последний год отошёл от активной воинской службы на Южной границе. Более был известен при дворе как лорд и землевладелец Южных земель.
Но раз меня сейчас величают по воинскому званию, значит, и разговор будет серьёзный.
Король Арчибальд Харлоу серьёзен и озабочен. И разговор со мной ведёт ещё до совещания со всеми собирающимися у шатра командирами.
— Маркус, — не официально обращается король, — Джеральд исчез.
— Как? Куда исчез? Что известно?
— Да ничего толком неизвестно. Как ты помнишь, на родах твоей Лары ей помогала магичка, которая потом исчезла.
— Да, он еще пошутил, что ведьма его истинная.
— Он не шутил, Маркус. Он ведь не любитель шутить. Он очень давно её ищет. И он помчался её искать. И исчез.
— А он один отправился за ней, или со своим отрядом?
— В том то и дело, что с отрядом. Но их тоже нет.
— Ну, может быть они ещё вернутся?
— Нет, Маркус, там что-то произошло. Он ведь предупреждал, что война вот-вот начнётся.
Король очень серьёзен. Пропал его родной брат. Пропал с отрядом, погнавшись за девушкой, которую он назвал своей истинной.
А вся граница проблемная, неизвестно,откуда выскочат чернородцы. Сколько уже провокаций было.
Поэтому вдоль всей границы, обозначенной местами стеной, это где мыс, местами столбами с железными сетчатыми ограждениями и глубокими рвами, это в западной и восточной частях, стоят посты дозорных. В прямой видимости друг друга.
Не то чтобы “мышь не проскочит”, но отряду остаться незамеченным невозможно.
Поэтому ситуация необычная и загадочная. И главное — где генерал Джеральд Харлоу, правая рука главнокомандующего, его основной заместитель?
— В этой ситуации я прошу вас, генерал Эшбори, — официально говорит король, — возглавить охрану всех границ Севера, заменить на этом посту генерала Харлоу и быть заместителем главнокомандующего.
— Приказ понятен, Ваше Величество, — ответствую я, — разрешите исполнять?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments