Мятежная вдова. Хозяйка швейной фабрики [Первая часть] - Яна Смолина Страница 67
Мятежная вдова. Хозяйка швейной фабрики [Первая часть] - Яна Смолина читать онлайн бесплатно
Церемония бракосочетания походила на те, что я видела в зарубежных фильмах. Даже священник мало чемотличался от тамошних. Вот только кольцами никто не обменивался и не скреплял союз поцелуем. Вместо этого молодожёны брали друг друга за руки и соприкоснувшись лбами, шептали что-то такое, чего я не могла разобрать. Видимо, клятвы или молитвы.
Я с трудом удержала слезинку, когда на фоне изображения смиренного лика местной Пресвятой, мужчина и девушка завершили церемонию и отступили друг от друга на шаг. Если бы не Рита с Долорес, которые без конца восторженно шептались за моей спиной, обсуждая происходящее, я бы точно разрыдалась от чувств.
— Что там? Что? — тихо спрашивала близорукая швея.
— Они читают молитву, — отвечала моя дуэнья, утирая платком глаза.
— А теперь?
— Падре Располо проводит обряд.
— Как же это очаровательно! — заключила женщина. — Пусть небо хранит их союз. Брак по любви — такая редкость и счастье невероятное.
Воодушевлённые событием, мы выходили из церкви шумно. Даже священник, дежуривший у дверей, как мог осторожно сделал нам замечания. Но всеобщей радости было не скрыть, а в момент, когда Мартин подхватил на руки молодую супругу и под его командованием все мы двинулись к калитке, восторгов было уже не унять. Изабелла смеялась, прижимаясь к мужу, Рита и Долли выкрикивали пожелания и поздравления. А меня переполняло приятное ощущение причастности к этому важному событию. Что было бы с несчастной Беллой, не окажись мы с Мартином в день нашего знакомства возле её дома, даже подумать страшно.
Нам пришлось остановиться. Не дойдя совсем немного до калитки, мы упёрлись в идущую навстречу процессию из нескольких десятков человек. Во главе её выступал пожилой мужчина в дорогом и довольно помпезном костюме, а следом за ним шли не менее разодетые люди разного возраста. Но всех их отличала какая-то неестественная сдержанность. Как будто каждому в глотку кол вставили и запретили вертеть головой под страхом эту самую голову оторвать.
Пожилой мужчина сдержанно поклонился нам. Когда мы с Ритой присели в ответном реверансе, он заговорил, тяжело опираясь на трость:
— Моё почтение, сеньора Салес. У вас всё хорошо?
В мгновение, выхватив взглядом из толпы женщину в поразившем меня своим великолепием зелёном платье от маэстро Лукаса, я припомнила событие, ради которого оно задумывалось, и ответила:
— Спасибо, сеньор Тардалони.У меня всё прекрасно. Вас можно поздравить?
Попыталась найти глазами невесту. Но лишь когда старик обернулся и вывел за руку существо, которое всё это время пряталось в недрах плаща с широким капюшоном, меня осенило. Капюшон слетел со светлой головы невесты, обильно украшенной заколками, и я с трудом удержалась от удивлённого вопля.
Нет, я знала, что прежде старики женились на молодых девушках, но несчастной, чей взгляд померк, а жизнь, судя по всему, потеряла смысл, было по виду не более семнадцати лет.
Я уставилась на неё, не в силах скрыть изумления. Девушка же продолжала безучастно смотреть себе под ноги. Да и что она могла поделать? Договорной брак заключала не она, а её родители, используя девочку для достижения благих, с их точки зрения, общесемейных целей.
Но как же нелепо этот цветок смотрелся рядом с дряхлым пнём, которому было на вид не меньше семидесяти!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments