Ничуть не влюблены - Шарлотта У. Фарнсуорт Страница 70
Ничуть не влюблены - Шарлотта У. Фарнсуорт читать онлайн бесплатно
— Я с ней не флиртовал.
— А я еще не видела, чтобы кто-то так быстро запоминал меню с мороженым.
У Конора блестят глаза. Сейчас они кажутся голубыми.
— Это называется вежливость, Харлоу. А не флирт. Если ты не видишь разницы, может, с тобой не флиртовали нормально.
Я фыркаю:
— Флиртовали.
— Аквамен[3] был докой?
— У Эрика нет ничего общего с Джейсоном Момоа.
— Так ты не пойдешь с ним на второе свидание?
— Нет, не пойду. – Я откусываю мороженое. – С чего вдруг такой внезапный интерес к моей личной жизни?
— Это ты захотела узнать про мои навыки флирта.
— Это ты растлевал малолетних, – парирую я.
Конор улыбается:
— Бриттани девятнадцать. У нее перерыв между школой и вузом, чтобы помочь бабушке с бизнесом, а то дедушка умер прошлым летом.
— О! – Вот все, что я могу придумать.
Во-первых, каким чертом он все это знал? Во-вторых, теперь ее интерес к нему раздражает меня еще больше.
— Почему ты тогда не сказал, что я не твоя девушка?
Конор поднимает бровь.
Я краснею.
— Я шла за салфетками.
— Потому что она мне не интересна, и, чтобы не говорить ей это напрямую, я позволил ей подумать, что мы пара, – так проще.
— О, – повторяю я и снова принимаюсь за мороженое. А потом киваю на его стакан: – А ты что взял?
— Ванильный молочный коктейль.
Я улыбаюсь:
— И ты посчитал шоколадное скучным?
— Ваниль – это классика. Хочешь?
— Не хочу, спасибо.
Делить молочный коктейль с парнем – все равно что свидание. К сожалению, меня беспокоит, что я могу получать от всего этого неправильное впечатление. Парни флиртовали со мной и раньше. Но есть с Конором мороженое – это похоже на прелюдию.
Я сверхчувствительна ко всему, что делаю я. Что делает он. К каждому облизыванию. К каждому хлюпанью. Каждому посасыванию.
Почему я никогда не замечала, насколько грязно звучит поедание мороженого?
— И сколько ты пробежала? – спрашивает Конор.
Похоже, на него не действует то, как мой язык обводит рожок, так что я пытаюсь притворяться, будто не представляю его язык на других местах, помимо соломинки.
— Одиннадцать.
— Километров? – Он удивлен. Впечатлен.
— Нет, метров.
Он смеется, и у него тут же звонит телефон. Конор вытаскивает его. Смотрит на экран и отвечает:
— Привет, мам.
Меня пробивает потрясением. Я многое слышала про Анну Харт, но никогда ее не встречала. Я отворачиваюсь от Конора, доедая мороженое. В трубке слабо звучит женский голос.
— Ладно. Да, ладно.
Потом пауза.
— Ясно. Пока.
Я снова смотрю на него. Он крутит в пальцах соломинку.
— Моя мама сегодня приезжает на матч.
— О! Как мило. – Я пытаюсь вести себя как обычно. Нормально.
— Она поехала на поезде. Он прибыл рано. Мне надо ее забрать.
О! И тут я понимаю. Мы ехали к югу от Сомервилля. То есть мы уже почти на полпути до ближайшей станции.
— Я могу позвонить подруге. Или вызвать такси… – Я тянусь за телефоном.
— Я спрашиваю, не против ли ты, Харлоу.
— Тебе плевать, узнает ли твоя мама, что…
Я обрываю фразу, ведь Конор сейчас явно со мной не бегает. Я понятия не имею, как описать наше знакомство. Друзья? Секс-партнеры? Бывшие противники?
— Да.
— О! М… Ну ладно.
— Ладно. Поехали.
Конор встает, и я поднимаюсь на ноги. Мы идем бок о бок к его машине – мысли просто бурлят в моей голове.
Я скоро познакомлюсь с Анной Харт.
Я мало о ней знаю. Знаю, что они с Хью встречались около года до того, как она забеременела. Знаю, что Хью быстро ушел к Эллисон, которая не знала о существовании Анны. Знаю, что через двадцать три года с ее стороны никакого прощения не ожидается. Видимо, она считает меня виновной по признаку наличия связей – точно так же, как считал Конор… Считает… До сих пор может считать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments