Развод с драконом, или Каждой твари по паре - Лесана Мун Страница 71
Развод с драконом, или Каждой твари по паре - Лесана Мун читать онлайн бесплатно
— А как же мои слова? Я еще не все…
— Покиньте зал, или вам помогут это сделать специально обученные люди, — повышает голос судья.
Дедуля тут же вжимает голову в плечи и быстренько убегает по проходу на выход, даже не оглянувшись на сверкающего глазами Амудсена.
— С прискорбием должен сообщить, что у вас тут какой-то полный беспорядок. И в документах, и в протоколах. Мне не представляется возможным в этом разбираться прямо сейчас. Посему, я объявляю заседание оконченным. Следующее назначено на понедельник, девять утра. Будьте добры не опаздывать.
На этом судья поднимается и покидает зал, оставив нас всех в совершенно разных эмоциях. Мы с Хеленой и Петруччо радуемся, что у нас есть еще время что-то придумать. А Амудсен со своим адвокатом явно не радость испытывают.
— Ты! Как тебе это удалось?! — муж делает попытку ко мне приблизиться, но его удерживает адвокат.
— Я не причем, — пожимаю плечами и довольно улыбаюсь. — Вы сами себе выкопали эту яму.
И мы втроем выходим. Сначала из зала, а потом из здания. По дороге обсуждаем, что делать дальше.
— Надо сходить, узнать, что произошло с Марисой, — говорю я. — Мало ли. Может, она заболела.
— Сходи, — соглашается Хелена. — А я пока узнаю, что за судья ведет теперь наше дело. И еще, неплохо бы разузнать, что эта за девица, которая делала напиток от зачатия. Быть может, она захочет свидетельствовать.
— Очень вряд ли, — отвечаю. — Она сестра подельника Амудсена. Не думаю, что там есть хоть какие-то зачатки совести.
— А если пообещать денег?
— Не знаю… но попробовать можно. Осталось только найти, кто она и где живет.
Хелена убегает, а мы с Петруччоидем дальше, но недолго. Едва повернув за угол, я вижу Марису, стоящую под деревьями, вдалеке от дороги. Она машет мне рукой.
— Побудь здесь, я сама подойду, хорошо? — говорю своему верному рыцарю, и подхожу к госпоже Верн.
Она выглядит виноватой и взволнованной.
— Простите. Простите меня, — начинает говорить, едва я останавливаюсь возле нее. — Мне так жаль.
— Да. Мне тоже очень жаль. Это все, что вы хотели сказать? — даже не думаю облегчить Марисе задачу.
— Я хочу объяснить…
— Какой смысл? Вы не пришли. И этим очень сильно меня подвели. Я понимаю, вы могли передумать, но было бы прекрасно, если бы вы просто предупредили.
— Я не передумала! — возражает Мариса, вынудив меня посмотреть на нее с в крайней степени удивления.
— Как это? — переспрашиваю.
— Я сегодня пришла в суд. Но слишком рано. И меня увидел Амудсен. Я очень старалась не попадаться ему на глаза, но не вышло. Он словно ждал… Знаю, это звучит жалко. Он схватил меня, быстро сообразив, зачем я сюда пришла. Он угрожал мне!
— Вы могли позвать на помощь, там полно стражей.
— Он не здоровью моему угрожал. Амудсен сказал, что если я хоть слово скажу против него, он заберет сына. И я его больше никогда не увижу. Я знаю Амудсена. Это была не угроза, а обещание. Вы же понимаете, я не могу так рисковать. Только не ребенком.
— Да. Только не ребенком.
К сожалению, я ее действительно понимаю. Амудсен знает, куда бить, где будет максимально больно.
— Ничего, Мариса, все в порядке, — говорю женщине. — Возвращайтесь домой. Я не держу на вас зла.
И, развернувшись, возвращаюсь к Петруччо, чувствуя себя морально и физически выжатой.
— Какая неожиданная встреча! — доносится из-за спины.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments