Доррес - Ольга Валентеева Страница 75
Доррес - Ольга Валентеева читать онлайн бесплатно
«Давай! Вымотай его!» — мысленно кричал он, наблюдая за каждым движением друга.
— Он копирует тебя, — заметил Смайл. — Часто тренируетесь вместе?
— Бывает.
А Терри кружил по залу, заставляя Майлза гоняться за собой. Выпад, еще выпад. Мимо! Джейс готов был зааплодировать. Майлз взмок, на его лбу бисеринками виднелся пот. О том, что сейчас враг применил чары, Джейс узнал раньше, чем это случилось: завоняло паленым, а мгновение спустя по полу зазмеилось пламя. Оно протянуло свои щупальца к Терри.
Джейс прикрыл рукавом нос и рот, послышался кашель: едкий дым проникал в легкие. Только бы Терри сейчас не отвлекся на огонь, не позволил Майлзу его достать! Пламя ползло во все стороны, словно спрут, желающий захватить добычу. Еще немного, и бой будет проигран.
Но Терри удивил: он ушел в дым, метнулся тенью и ударил кинжалом — наверное, впервые за весь бой.
Майлз отшатнулся в сторону. Да, он выглядел более массивным, но впечатление неповоротливости оказалось обманчивым. Он налетел на Терри сбоку, сбил его с ног, мелькнул отблеск на лезвии. Джейсу хотелось закрыть глаза, но он не мог себе этого позволить. Не смотреть будет трусостью и неуважением.
Терри ударил Майлза коленом и откатился в сторону, резко поднялся на ноги, и кинжал блеснул в опасной близости от горла противника. Майлз уклонился буквально в последнюю секунду.
— Да издохни уже! — закричал он.
— Только после тебя!
И Терри снова занес кинжал. Капли крови оросили пол. Огонь взметнулся с новой силой, подпитываемый яростью раненного Майлзла. Терри отпрыгнул, застыл на миг, а затем Джейс ощутил его чары, прохладные в отличиеот бушующего пламени Майлза.
Родственничек еще не понимал, что погиб. Он явно собирался сделать новый выпад, задеть, раздавить Терри как червя, но вместо этого схватился за горло, захрипел и повалился на пол. Раздались удивленные возгласы, клан Ларесто разбушевался, словно штормовое море, а Терри склонился над Майлзом.
— Ты проиграл, — спокойно и холодно прозвучал его голос, и Майлз окончательно затих.
Терри развернулся к замершим соклановцам.
— Ну, кто еще желает проверить, на что я способен? — с обманчивым равнодушием спросил он. — Я готов! Или выходите на бой, или заползите в свои норы и забудьте о том, чтобы вставлять мне палки в колеса. Честный поединок всегда лучше ударов исподтишка и покушений.
— Ты победил, — без особой радости откликнулась Шарлотта. Одна из тетушек Терри выглядела бледной и готовой вот-вот сползти в спасительный обморок, но это было бы недостойно Ларесто. — У меня не осталось вопросов.
* * *
Соклановцы загудели, убеждая главу в своей полной лояльности, а Джейс и Смайл вышли из зала.
— Мальчик не промах, — с улыбкой, жутковатой из-за шрамов, сказал Смайл. — Ты хорошо его обучил, он долго продержался против Майлза.
— Терри способный ученик, — не без гордости ответил Джейс. — Хочется верить, что на этом покушения прекратятся.
— Вряд ли, ты ведь понимаешь и сам.
— Да, дружище. Понимаю. Ты в третий сектор?
— Само собой. Передавай главе мои искренние поздравления с победой. Будем на связи, Призрак.
— До встречи, Смайл.
Джейс стоял и смотрел вслед давнему знакомому, а Смайл шел прочь. Теперь и третий сектор казался Джейсу чем-то далеким, туманным отголоском прошлого. Будто это была не реальность, а мираж.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments