Декамерон в стиле спа - Фэй Уэлдон Страница 76
Декамерон в стиле спа - Фэй Уэлдон читать онлайн бесплатно
— Не могу без боли смотреть на это, — призналась Майра. — Он таскает это кресло за собой повсюду, с работы на работу, из офиса в офис. В нем я потеряла девственность. Из-за меня он и таскает его повсюду, кресло напоминает ему обо мне.
Я подумала: «Как бы не так. Он таскает его потому, что оно удобное, а он суеверен и сентиментален и про девственность эту забыл уже давным-давно». Но вслух говорить этого, конечно, не стала.
— Знаешь, сколько раз я зажимала его в этом кресле, ты себе представить не можешь!
Вот попробуй тут что-либо возрази! Бесполезно!
Майра принялась набирать другой номер.
— Майра! Что ты делаешь?
— Звоню ему домой.
— Даже не вздумай! Ведь все кончится слезами!
Но она меня не слушала. У нее снова установилась связь, и на этот раз на мониторе показалась детская мордашка — ревущий мальчонка лет трех с размазанными под носом соплями и в ночной пижамке.
— Ма-ам!.. — громко загнусавил он, удаляясь. Капризный, не очень симпатичный мальчик, зато, видать, папа души в нем не чаял. — Там какая-то тетя.
— Что ты там крутишься, Марк? — раздался похожий на воронье карканье, скрипучий голос мамаши (такое искажение дают микрофоны). Голос противный и капризный, как и у ребеночка. — Оставь компьютер в покое и сейчас же иди обратно в постель!
Детская мордашка исчезла с монитора, зато мы услышали возмущенный ор, мамаша что-то строго выговаривала, потом начала сюсюкать, и постепенно голоса удалились. Мы смотрели на пустое кресло, на сей раз не кожаное, а пластиковое, чистенькое и ничем не примечательное — никаких следов любовных игрищ. Мне вдруг почему-то стало жалко Алистера. Ну чего он добился? Возможно, Майра была права. Дважды женился, и оба раза неудачно — лишь бы спрятаться от настоящей любви. Мы смотрели и ждали.
— Я ненавижу ее, — сказала Майра. — И как он только может терпеть такой голос?!
Потом на мониторе появилось женское лицо, искаженное камерой — здоровенная челюсть и чудовищно низкий лоб.
— Это ты, дрянь! — заорала она. — Сучка паршивая, проститутка! Рушит людям супружескую жизнь, и хоть бы что! Задрипанная журналюшка! Тебе нужен он? Так забирай, получи его, дерьмо, этот никчемный хлам! Я вышвырнула его за дверь! Можешь передать, что уже поменяла замок. Я не потерплю, чтобы со мной так обращались. Он мне за все заплатит, и ты тоже, сучка… — Унизанная кольцами рука потянулась к панели, и на мониторе образовалась пустота.
Мы ошарашенно молчали, наконец я произнесла:
— Ну вот, все прямо как по писаному, словно в романах, — он бросил ее и теперь летит навстречу тебе.
Странная вещь, но Майра, по-моему, не очень-то обрадовалась.
— Ага, и прожужжит мне все уши. Так было, он уже уходил от жены. И кому, скажи на милость, нужен чужой муж, которого выгнали из дома?
Я вспомнила, как мы с Паулиной обсуждали Элеанор в самом начале той жуткой истории, еще не зная, чем все это кончится. Мы говорили тогда о злобных стервах, которые отбивают мужиков у жен, лишь бы только отбить, а едва заполучив, сразу же начинают охотиться за следующим. Уж лучше бы я не вспоминала об этом, ведь Майра могла оказаться одной из них. Хищник, всегда готовый утянуть с чужой тарелки лакомый кусочек, — стащит и выплюнет, да еще пожалуется, что получает одни объедки.
Майра ушла, а я все не могла уснуть. Снотворное принимать не хотелось. Мне вообще-то нравилось это бдение, нравилось смаковать свое удачное избавление от греха, в который теперь низвергалась Майра. Я с удовольствием переваривала все накопившееся в голове за последнее время — эти истории про привидения, про перепутанные рваные носки и прочее. Мне показалось, будто за окном мелькнуло что-то желтое. Уж не Элеанор ли это в своем пальтишке? Но видение исчезло. Я вглядывалась, но больше ничего не увидела, однако тут же услышала вполне реальный звук — кто-то стучался в мою дверь. Это оказалась Брокерша.
Она съездила в Лондон, нашла кота, удостоверилась, что тот жив, позаботилась, чтобы его извлекли, накормили, и, оставив мурлыкающим от удовольствия на подушке, на частном самолете рванула обратно. Путь в две мили от аэродрома до «Касл-спа» она пропахала пешочком, и вот снова была здесь. Она сказала, что ужасно устала, зато теперь на душе у нее спокойно, пожелала мне хороших снов и ушла, закрыв за собою дверь. Но вскоре в нее снова постучали. Я пошла открывать. На пороге стояла Мачеха.
— Вы обещали прочесть мою новеллу, — протянула она мне рукопись.
Это были гранки в миленькой розовой папочке с золотистой каймой. Дженис Клэренс. «Мои растоптанные мечты». По-видимому, на литературных курсах ей забыли сказать, что имена в художественных произведениях принято изменять, даже если ты честно пишешь о себе, — хотя бы для того, чтобы люди не могли преследовать тебя судебным порядком. Теперь меня не удивляло, что ее падчерица Элиза пыталась помешать публикации. Я даже подумала, не предложить ли Психологине возникший недавно новый типаж — наряду со сказочными принцессами былых времен, злобными ведьмами и добрыми королями появилась востребованная нынешним временем рассерженная падчерица.
И я ведь совсем забыла, что сегодня встречают Новый год. Дженис ушла праздновать вместе с остальными, а я осталась в номере и взялась читать ее новеллу. Я предпочитаю не встречать Новый год. Часы нудно отсчитывают время, потом бьют полночь, и ничего не меняется, разве что наутро тебя ждет похмелье. Народ любит спьяну прослезиться, становится сентиментальным и, держась за руки, распевает новогоднюю песенку, а по мне все это полная чушь. Ну их, пусть справляют без меня.
Глава 32
Глава 32 «МОИ РАСТОПТАННЫЕ МЕЧТЫ»С девяти лет Дженис мечтала об идеальной любви. Она даже представляла себе того самого мужчину. Это был раненый герой — Кирк Дуглас в знаменитой ленте «Одинокие отважны». Мужчина явно из другого времени, эдакий ковбой на современный манер — трагичный, романтичный, никем не понятый. Высокий красавец с квадратным подбородком, крупным жестким ртом и прищуренным осмысленным взором. Мать водила ее на этот фильм, когда ей было девять. В фильме Кирк играет беглого заключенного, принесшего себя в жертву ради друга, а преследует его Уолтер Мэттау, честнейший и добрейший коп, который в итоге единственный понимает его и восхищается им.
— Этот полицейский похож на нашего папу, — заявила Дженис, когда они с матерью вышли на улицу.
— Тут я с тобой согласна, — кивнула мать. — У твоего папы с рождения помятый вид.
— А я выйду замуж за такого мужчину, как тот ковбой, — сказала Дженис. — И мы будем жить счастливо.
— Хуже и придумать нельзя, — возразила мать. Но поскольку на дворе стояли семидесятые, прибавила: — Конечно, ты вольна выйти замуж за кого хочешь, но я все-таки надеюсь, что твой кругозор будет простираться дальше простого замужества и ты станешь, например, врачом или инженером, а уж тогда тебе обязательно повезет и с семейной жизнью.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments