Беглянка - Резеда Ширкунова Страница 82
Беглянка - Резеда Ширкунова читать онлайн бесплатно
И никто не ожидал, что с безоблачного неба прямо в жилой дом ударит молния.
Здание вспыхнуло ярко-синим пламенем в одно мгновение.
Вначале от неожиданности опытные воины открыли рты. Заставил их прийти в себя прозвучавший из дома крик женщины. Гвардейцы кинулись спасать жильцов из огня, но герцог не поддался на уловку. Он побежал к флигелю, за ним бросились Кристофер и капитан охраны.
На полу флигеля, рыча по-звериному, сплелись в клубок двое мужчин. Наследник альфы подскочил к дерущимся и, схватив за шкирку перевертыша, откинул его подальше. На Фатьяна, не успевшего сориентироваться, надел антимагические наручники Арнес.
Тяжело дышащий бастард огляделся и поник, будто из него выкачали весь воздух.
— Эрхан, живой? — обеспокоенно спросил Крис.
— Да, я в порядке, — ответил изгнанник и поморщился. Видимо, ему все же сильно досталось. Впрочем, его состояние не вызывало опасений: регенерация перевертышей творит чудеса.
Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату ворвался хромой старик, крича бастарду оскорбления. Он ударил кулаком в челюсть задержанного. Тот завалился, и старик даже успел пнуть Фатьяна в бок несколько раз, пока Кристофер не оттолкнул его и не остановил избиение.
Айжонский щелкнул пальцами, и крики стихли. Старик еще немного пошевелил губами, и наконец до него дошло, что его никто не слышит. Он показал на свой рот, потом на герцога.
— Мне кажется, он вам что-то хочет сообщить, лорд, — произнес Эрхан.
Хромой быстро-быстро закивал, словно игрушка с болтающейся головой. Герцог снова щелкнул пальцами.
— Лорд, прошу простить мое неподобающее поведение, — заговорил, едва вернув голос, старик. — Но у этого гада в заложниках моя семья. А теперь он и дом поджег, в качестве предупреждения, что не потерпит измены.
— Вы знаете, где держат ваших родственников? — осведомился вошедший в помещение главный дознаватель тайной канцелярии.
— В столовой флигеля есть старый подвал, им давно не пользуются. Там он и держит мою жену и внуков. А сына с невесткой отправил подальше отсюда, — старик горестно вздохнул. — И там напиханомножество заклинаний, вполне может что-то взорваться.
Капитан охраны сразу же вышел из комнаты, а дознаватель поинтересовался:
— А почему Фатьян пришел именно к вам, мистер?..
— Меня зовут Юрас Ментикар. Я родной брат его матери.
— Значит, вы в курсе, что Фатьян везде представляется как герцог Энемноген? — лорд Айжонский хмуро посмотрел на старика.
— Не-е-ет, не может быть, — удивился Юрас. — Он же бастард, и родовое имя у него осталось от матери, так как герцог не женился на ней. Э-э-эх, — он махнул рукой, — сколько раз я говорил Рушане, что эта связь ни к чему хорошему не приведет, а она все отмахивалась. Вот и домахалась, бестолковая.
— Кода племянник к вам приехал? — продолжил допрос дознаватель.
— Недели две назад. А последние дни как с ума сошел, во всех окружающих видел врагов.
В этот момент в комнату в сопровождении капитана стражи и его людей вошла дородная женщина с седыми волосами, держащая за руки двух мальчишек. Увидев мужа, она обняла его и разрыдалась. Дети, видя, что бабушка плачет, тоже тихонечко завыли. Малыши — а старшему из них было от силы года четыре — не понимали, что происходит.
— Все успокоились! — рявкнул герцог и повернулся к гвардейцам. — Что там с пожаром?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments