Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей - Мона Рэйн Страница 85
Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей - Мона Рэйн читать онлайн бесплатно
Дэйрон вежливо поклонился, и я вместе с ним.
— Семейство Тарков пришло нанести визит вежливости.
Его отец усмехнулся, бесцеремонно разглядывая меня.
— Ну конечно! Я достаточно хорошо тебя знаю. Зачем ты явился?
Дэйрон освободился от моей руки и сделал небольшой шаг вперёд, склоняя голову.
— Я хотел принести свои извинения за ошибки, совершённые в прошлом. И просить возвращения в род Тарков, пусть и без права наследования. Думаю, ты знаешь всё о моём пути вне рода. Заверяю, что с прошлым покончено. У меня есть своё дело, свой дом… — Он тепло взглянул на меня. — И своя семья.
Моё сердце забилось быстрее. Дэйрон хочет вернуть себе родовую магию? Он не воспользовался предложением Рейны!
Взгляд метнулся к мужчине в кресле, который подался вперёд, словно коршун, глядя в глаза сыну. Одно его слово, и мой дракон снова обретёт крылья! И не будет связан ни с кем унизительными условиями.
Но отец Дэйрона молчал, по-прежнему не отводя взгляда.
50
Я была готова умолять отца Дэйрона, но он неожиданно прервал молчание.
— Вернуть тебя в род? Да я лучше признаю одного из своих бастардов.
Скрипучий голос резанул по ушам. Краем глаза я заметила, как Дэйрон сжал в кулаке наконечник цепи так, что костяшки стали белее мрамора.
— Конечно, я следил за тем, как ты позорил мою фамилию, — продолжал лорд Ониксара. — И прекрасно наслышан о том, как ты купил себе фиктивную жену.
— Да… вы… Да как вы… — вырвалось у меня.
Я сделала шаг вперёд, заслоняя Дэйрона.
— Да вы же ничего о нём не знаете! Ваш сын сделал в Пустошах невозможное! А дети? Вы знаете, каково бы им пришлось без Дэйрона? А виалис? И вы понятия не имеете, что нас связывает!
— Я знаю, что вас связывает, — хрипло рассмеялся старик. — Небольшая, но доходная шахта в Пустошах на имя Ивенны Тарк. Неплохо, девочка! Лучшее, что ты могла от него получить.
Я задохнулась от негодования, подбирая слова, но Дэйрон сжал мой локоть.
— Идём, Ива. Нам пора, — проговорил он неожиданно спокойным голосом. — Спасибо за приём, отец.
По дороге наружу дракон молчал, но я видела по сжатым губам и напряжённым плечам, что отказ уязвил его больше, чем он показывает. И когда слуга закрыл за нами парадную дверь, я потянула его за руку, останавливая.
— Дэйрон, стой!
Он развернулся ко мне.
— Зачем? Нам уже всё сказали.
Лицо дракона было бледным, а взгляд холодным. Он словно прятался от всего мира в свою скорлупу. Моё сердце сжалось, ведь он уходил и от меня тоже.
— Он столько лет тебя не видел! Он ничего не знает о том, кто ты сейчас!
— Он знает, кто я изначально, и этого достаточно. Ты сама видела, каким я могу быть.
— Да нет же!
В одном из окон в правом крыле особняка замаячила белая фигура. Вредный старик наблюдал за нами издалека.
Я решительно сделала шаг к Дэйрону и прижала ладони к его щекам.
— Ты — заботливый. Ты — сильный и без магии. Ты — лучший из всех, кого я встречала.
Дракон удивлённо разомкнул губы, но прежде чем он успел что-то сказать, я поднялась на цыпочки и прижалась к ним своими губами. Дэйрон ответил мгновенно. Он подался вперёд так, что мне пришлось прогнуться в талии. Я бы упала, но дракон держал меня крепко, стремясь прижать к себе как можно сильнее.
На несколько мгновений я потеряласьв ощущениях, от которых плавились тело и мысли. Пока наконец Дэйрон не прервал поцелуй.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments