Красавец и чудовищ...ная ведьма - Татьяна Антоник Страница 89
Красавец и чудовищ...ная ведьма - Татьяна Антоник читать онлайн бесплатно
Судя по виду дознавателя, не стоило противиться. Он выглядел не просто взбешенным, он по-настоящему вышел из себя. Лицо словно обратилось в дымку, вот-вот выступит чешуя...
— Да, конечно, — залепетала я, впервые испугавшись дракона.
Раньше он мог меня напугать, возмутить, устрашить, но это было совсем другое. Я относилась к его порывам ярости с присущей мне непосредственностью, спокойно бы подшутила, уколола. Теперь я просто закивала, не в силах вымолвить хоть словечка в свою защиту.
Он все услышал? Да чего там гадать, он точно все услышал.
— Да, идем, — встрепенулась я. — Ваша Светлость, простите.
Перед Лириусом Мора я все еще пыталась сохранить достоинство, ну и не показать, что его затея удалась. Я не сомневалась, он завел эту беседу, чтобы нас кто-нибудь услышал. Просто я не догадывалась, что этим кем-нибудь станет Ричард.
— Ричард, — посмотрела я на дознавателя, не разбирая, куда он меня ведет.
— Потом, потом, — мужчина одной рукой от меня отмахнулся, но второй крепко держал за предплечье.
Уловила некое дежавю. При первом его появлении в нашем доме он счел меня не преступницей, но интриганкой и мошенницей. Кажется, потом его впечатление улучшилось. В конце концов, целовался он со мной тоже самозабвенно. Но в эти мгновения мне показалось, что мнение дракона обо мне упало ниже уровня моря. Как в тот день, когда мы распахнули перед ним дверь, или когда он застал меня в кабинете Барнаби.
Он шел и тащил меня, а я покорно подчинялась. Так мы и добрались до полузаброшенной террасы, чьи ступени и перила покрывал мох, площадку давно не подметали, если судить по пожухлым листьям, и куда никто не приходил.
Затооткрывался великолепный вид на бухту, куда причаливали промышленные корабли, а, ну еще попахивало навозом. Не удивлюсь, если неподалеку конюшни построили.
Мы остановились. Ричард меня отпустил и долго не отводил глаз. Чешуя на коже не проявилась, и я сочла, что после всех переходов он усмирил пыл. Мы оба — взрослые люди, с каким-никаким, но опытом. Сумеем же договориться?
Ха, как жестоко я опростоволосилась.
— Ты и Лириус Мора? — сощурил взгляд господин Говард. Взгляд меня особенно не взволновал, но сжатые кулаки и прогуливающиеся желваки очень. — Он был твоим первым женихом?
— Я думала, что ты уже обо всем догадался, — потупила я взор.
Ей-боги, не меня зовут главным дознавателем.
— У меня было такое мнение, — согласился Ричард, — но ты так старательно умасливала меня, доказывала, что боишься герцога, а со мной... — я читала его мысли быстрее, чем они пролетали в его голове.
Он думал о том, что я именно та девица, которую он спас от падения, что я та, с кем он играл в шахматы, и особенно та, из-за которой проявилась проклятая метка.
Да, об этом он и думал, потому что повторил все в точности:
— Ты моя истинная? — вопрошал он. — Получается, я спас тебя от неугодной свадьбы, а ты в благодарность лишила меня сознания и части памяти?
— Ну, лишила тебя сознания не я...
— Мэгги, — он быстро нашел виноватую.
— Какая разница кто? — не хотелось, чтобы его гнев распространялся на Маргариту. — Да, это была я, я тогда пряталась под вуалью, а ты меня укрыл. Разве это имеет значение?
Мачеха говорила, что в момент паники я несу всякую чушь. Я никогда с ней не соглашалась. А сегодня сетовала, что мало слушала Аннабеллу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments