Последнее убежище - Клеменс Мишальон Страница 10
Последнее убежище - Клеменс Мишальон читать онлайн бесплатно
На земле в неловкой позе лежит тело Сабрины Бреннер. Ее тело – зигзаг молнии, расколотая черепная коробка – ящик Пандоры. Драгоценный песчаник «Ары» щедро залит кровью.
Ноги вдруг подгибаются, и Габриэль подхватывает меня под руку, не давая упасть.
Из номеров выбегают гости отеля в пижамах, халатах, мешковатых свитерах и собираются полукругом. Сонные лица, прищуренные от яркого солнца глаза, изумленно раскрытые рты. Многие, бросив взгляд на труп, инстинктивно отворачиваются.
Каталина, которая одной из первых очутилась на месте происшествия, наклоняется к сидящей на корточках девушке. Видимо, именно она обнаружила тело, ее крик и выдернул нас из теплых постелей. Каталина поддерживает девушку, обняв за плечи.
— Отойдите в сторону! – кричат пробирающиеся сквозь толпу медсестра и фельдшер отеля, стуча каблуками по плитке.
Гости расступаются. Медсестра встает на колени у тела Сабрины, фельдшер подносит к губам рацию:
— Один-три-четыре вызывает управление. Нам требуется медицинская бригада и полиция.
— Пропустите!
Я хорошо знаю этот голос.
К медикам прорывается Уильям Бреннер. На нем полурасстегнутый банный халат, из которого вываливается бледный живот. Мы привыкли видеть мистера Бреннера одетым с иголочки: на ужин он приходил исключительно в костюме и даже у бассейна не снимал рубашку-поло. Теперь же его тело выставлено на всеобщее обозрение – белая волосатая грудь, стариковские пятна на блестящей от пота коже, выцветшие синие трусы-боксеры.
Уильям смотрит на Сабрину и сгибается пополам.
— Моя жена… – с предвещающим рыдание всхлипом выдыхает он. – Моя бедная милая жена… Господи, любовь моя…
В голосе Уильяма пробиваются слезы. Он сжимает ладонями виски, хватает ртом воздух, и его плечи судорожно вздрагивают.
— Милая, милая, бедняжка…
Упав на колени, Уильям протягивает руки к трупу Сабрины.
— Сэр, прошу вас немного отойти, – просит склонившаяся над телом медсестра.
Она совсем молода, однако ведет себя уверенно, со знанием дела прощупывая пульс на шее несчастной.
— Не указывайте мне! – огрызается Уильям и берет мертвую жену за руку.
Медсестра бросает взгляд на напарника, и тот, сделав шаг к Уильяму, кладет руку ему на плечо.
— Будьте добры, сэр, – твердо говорит он. – Дайте нам возможность работать. Будет лучше, если вы…
— Не указывай мне, что делать, я сказал! – орет Уильям и отталкивает молодого человека.
Тот, пошатнувшись, падает, и на несколько секунд воцаряется гробовая тишина. Никто даже не шевелится, кроме содрогающегося в рыданиях Уильяма. Потом люди слева от меня расступаются, пропуская Габриэля.
Он выходит вперед, не отрывая взгляда от тела Сабрины. Его плечи опущены, руки висят словно плети.
— Эй… – шепчу я.
Габриэль молча, словно сомнамбула, опускается на колени.
Уильям поднимает голову, и его лицо искажает гневная гримаса.
— Какого черта тебе нужно?
Габриэль будто не слышит.
— В чем дело? – поднимаясь, цедит Уильям. – Почему ты на нее так смотришь?
Он делает шаг к моему брату, и я поспешно помогаю ему подняться.
— Вставай, Габриэль!
Похоже, в этот миг в его голове что-то переключается. Он моргает, недоуменно смотрит на Уильяма, точно видит его первый раз, отходит назад и бормочет:
— Простите… Я не хотел…
Уильям, не обращая внимания на слова Габриэля, подходит вплотную и берет его за грудки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments