Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд Страница 102
Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд читать онлайн бесплатно
Битси сгорбилась еще сильнее.
— Ладно, но сначала мне нужно еще одно мороженое и бокал «Кровавой Мэри».
Глава 44
Подруги перестали продавать кусочки торта в магазине. Никто не хотел его покупать. Последний торт дамам пришлось забрать с собой – не самая худшая ноша в мире. Впрочем, не продавалось вообще ничего. Палящее солнце и жара явно не способствовали продажам, так как люди предпочитали идти на пляж вместо магазинов. Посещаемость упала, и те немногие посетители, кто обычно бродил по благотворительным магазинчикам, сейчас плавали в море. Улицы тоже опустели, и лишь изредка кто-то выходил за покупками в дорогу: готовыми сэндвичами, одноразовыми грилями, упаковками пива и бутылками охлажденного вина.
Дамы решили продавать фруктовый лед. Дэйзи заполнила маленькую морозилку клубничным мороженым всех видов, с ванильной начинкой, с шоколадной присыпкой и в форме ракеты. Нельзя сказать, что они прямо-таки разлетались, и проблем было несколько: во-первых, нехватка покупателей, а во-вторых, покупать мороженое в благотворительном магазине – не самое заманчивое предложение. Это, однако, не остановило Корзинщика, который быстро осознал, что у трех леди фруктовый лед продавался с огромной скидкой, всего за пятьдесят пенсов.
Он склонился над моделью Дэйзи, одновременно восхищаясь проработкой деталей и с причмокиванием поедая мороженое. Корзинщик уже успел обляпаться красным соком, поэтому Дэйзи стояла рядом с мокрой салфеткой наготове.
— Это просто чудо миниатюры! – разглагольствовал он. В следующую секунду ярко-малиновая капля упала с мороженого. Но до модели она не долетела: Дэйзи с поистине кошачьей реакцией протянула салфетку, подхватив опасную каплю. Корзинщик, не обращая внимания ни на что, лениво кружил вокруг модели, а Дэйзи тенью следовала за ним с возрастающим раздражением.
Сью же молчать не стала:
— Для мороженого нужна тарелка. Капает повсюду, словно старенький «Моррис Минор»[36].
— Пф-ф, – фыркнул он. – Что за глупость, есть мороженое с тарелки. Если б Господь хотел, чтобы мы ели фруктовый лед с тарелки, то не создал бы эти деревянные палочки.
Фиона протянула ему тарелку:
— Что ж, Всемогущий занят другими делами и убирать за вами не будет. Дэйзи работала над этой моделью много часов, поэтому не надо пачкать ее мороженым.
— Это хо-оший дофот. – Корзинщик запихнул остатки мороженого в рот и положил палочку на протянутую Фионой тарелку.
Она брезгливо взяла ее двумя пальцами и вернула обратно ему:
— Мусорка у прилавка.
— Да, конечно. – Корзинщик покорно утилизировал палочку надлежащим образом. – Пожалуй, направлюсь я к себе в обитель, где пару золотых, быть может, получу. – И он ушел.
— Что думаешь? – спросила Фиона.
Сью цокнула языком:
— Если переводить с языка Корзинщика, думаю, он имел в виду, что собирается найти местечко потемнее и попрохладнее, выбрать мебель поудобнее, задрать ноги и подремать.
— Очень похоже, – согласилась Дэйзи.
— Нет, я имею в виду, что думаете о случившемся вчера?
Подруги проспорили целый день, обсуждая и пожар, и чудесное спасение Битси, разбирая одни и те же аргументы и разбивая теории одну за другой. Троица собралась у прилавка. Начала беседу Сью:
— Судя по всему, у Битси много врагов. Когда Фиона намекнула, что это может быть один из них, она сразу заняла оборонительную позицию.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments