Безупречная репутация - Джо Джейкмен Страница 108
Безупречная репутация - Джо Джейкмен читать онлайн бесплатно
Пиппа согласилась не сообщать ничего полиции до летнего бала. Аша хотела собрать все факты, а одна вещь пока оставалась неясной. Как только она прояснится, тут Чарльзу и крышка. А на следующий после бала день Аша и Кас из Корнуолла уедут. Кас пока об этом не знает, но до конца семестра он в «Аберфале» не пробудет, и на сей раз она не скажет маме, куда именно они едут. Нельзя допустить, чтобы Марк вышел на их след. Потерять Каса – этого она не переживет.
Аша быстро прошла через сад к озеру. Вот и сарай. Она перевела дух.
Кас посмотрел на нее и сказал:
— Смотри, что я нашел.
Он поднял свою биту.
— Господи. В смысле… хорошо. И где же она была?
С колотящимся сердцем Аша разглядывала биту.
— В озере, – сказал Кас. – Бенни спрятал ее на шкафчиках. Но потом учителя сказали, что полиция хочет посмотреть наши биты. Бенни подумал, что полицию вызвала ты, потому что он ее украл, – вот он и выбросил ее в озеро. А Отис ее достал и вернул мне.
— И Бенни просто так тебе рассказал? Добровольно, по доброте душевной?
Кас улыбнулся.
— Мама, меньше знаешь…
Отис поднялся на ноги и засунул руки в задние карманы шорт.
— Чего я только не нахожу в этом озере – вы бы удивились.
— Могу себе представить. Кас сказал, вы хотите со мной поговорить? – Потом Касу: – Заканчивай свои дела, приятель, и собирай вещички.
Аша вышла в уютное тепло летнего дня. Вторая половина дня летом – ее самое любимое время. Вся работа сделана, впереди долгий вечер. Можно и расслабиться. Так было бы и сейчас, но день в обществе Пиппы вызвал у нее сильнейшую головную боль.
— С вами все нормально? – спросил Отис.
— Бывали дни получше.
Отис собрался что-то сказать, но Аша его опередила:
— Слушайте, мне неловко за прошлый раз, когда я сказала, что Кас, мол, заслуживает лучшей судьбы, чем должность садовника. Я имела в виду…
— Будет вам. Это я должен извиниться перед вами.
— Передо мной?
— Я почти сорвался. У меня есть причины, по которым я здесь, вам это ни к чему. А ваш парень напоминает мне младшего брата, так что мне приятно проводить с ним время. Понимаю, это может показаться странным – взрослый мужчина общается с двенадцатилетним мальчиком, поэтому я и хотел объясниться.
На кончике языка у нее вертелось: не переживайте. Какая разница? Еще несколько дней, и проблема Отиса Блейка отпадет сама собой.
— Если честно, – сказала она, – мне ваша дружба не очень по душе.
— Знаю.
— Кас что-то сказал?
— Нет. У вас все на лице написано. Оно временами очень выразительное.
Аша убрала в карман ключи от машины и постаралась придать себе спокойный и беспристрастный вид.
— Извините.
— Все нормально. Я понимаю. Хочу поделиться с вами тайной, известной только Ньюхоллу, – сказал Отис. – Насколько я знаю, он держал ее при себе, а теперь умер… если я никому об этом не скажу, тайна так и останется тайной.
— Вы не обязаны мне ничего рассказывать.
— Я учился в «Аберфале».
— Вот как.
Он кивнул.
— Я и мой брат. Это было… хорошо. На школьные годы жаловаться не могу. Может, это были самые счастливые годы моей жизни.
— Так нравилось, что решили вернуться?
Он почесал подбородок, глянул в сторону хижины.
— Не совсем.
Аша поняла: он хочет что-то сказать, и дала ему время собраться с мыслями. Она последила за стрекозой – та парила перед ней, а потом унеслась куда-то через озеро.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments