Убийства на выставке собак - Питер Боланд Страница 121
Убийства на выставке собак - Питер Боланд читать онлайн бесплатно
— Сначала главное. Достань свой ингалятор.
Они услышали, как Дэйзи роется в сумочке, а затем делает два пшика.
— Лучше? – поинтересовалась Фиона.
— Да, немного.
Фиона провела руками по толстым, бугристым стенам, напоминающим губку, в поисках двери или того, что, как она предполагала, служило дверью. Каждый дюйм внутренней части этого домика казался одинаковым. В конце концов она нашла ручку, спрятанную в мягком пенополиуретане, и попробовала повернуть ее. Заперто надежно. Фиона несколько раз толкнула дверь плечом. Дверь под слоем поролона отказывалась поддаваться.
— Что мы будем делать? – напряженно спросила Дэйзи, страх которой не уходил.
— У тебя отмычки с собой?
— Нет, но я думаю, что есть шпильки. – Дэйзи снова порылась в сумке. – Нашла.
— Отлично. Ты сможешь использовать их как отмычки в темноте?
— Не знаю, – ответила Дэйзи.
— Ты сможешь, Дэйзи, – подбодрила ее Сью.
— При обычных обстоятельствах смогла бы, но сейчас у меня так сильно трясутся руки. Я боюсь, что мы умрем.
— Не думай об этом, – успокаивающим голосом произнесла Фиона. – По шагу зараз. Сейчас ты согнешь тонкий металл, чтобы сделать… Как они называются?
— Натяжной ключ и отмычка.
— Сосредоточься на этом и не торопись.
В помещении воцарилось молчание, только время от времени в темноте раздавались тихие возгласы, напоминающие кряканье. Дэйзи не потребовалось много времени.
— Готово. – Теперь ее голос звучал более уверенно.
— Фантастика! – воскликнула Фиона. – Так, а ты сможешь вскрыть замок в темноте?
— Для этого глаза не требуются, – пояснила Дэйзи. – Тут все нужно чувствовать руками.
— Слава богу, – вздохнула Сью. – Потому что я здесь вообще ничего не вижу.
— Иди ко мне. На мой голос, – предложила Фиона.
Пол зловеще заскрипел, пока Дэйзи приближалась к Фионе маленькими шажками. Когда Дэйзи оказалась рядом, Фиона взяла ее за руку и мягко направила ее к ручке.
— Как ты думаешь, справишься?
— Проще пареной репы. Мне нужно опуститься на пол. – Они услышали, как Дэйзи меняет положение, а потом стон. – О-о, плохо!
— В чем дело? – обеспокоенно спросила Сью. – Твои колени? Если я сажусь на корточки, с коленями просто беда.
— Нет, здесь нет замочной скважины.
— Должна быть.
— Попробуйте, может, вы ее найдете, потому что я не могу.
Фиона и Неравнодушная Сью скорчились в темноте вокруг дверной ручки, ощупывая место под ней в попытке отыскать замочную скважину. Их пальцы отчаянно искали ее среди всего этого поролона.
— Ты права. Ее нет, – пришла к выводу Сью.
— Может, эта дверь запирается только снаружи, – высказала предположение Дэйзи.
Неравнодушная Сью забеспокоилась.
— Если так, то нам конец. У меня уже начинает болеть голова от того, что мы заперты. Это из-за недостатка кислорода.
Фиона попыталась увести разговор в сторону от жуткого вывода. Нужно сохранять позитивный настрой. Сохранять спокойствие.
— В общественном месте не должно быть двери, которая закрывается и открывается только снаружи. Думаю, замочную скважину просто прикрыли поролоном. Нам нужно его убрать.
Дамы мгновенно вцепились в поролон. Руки стали отдирать большие куски. Это оказалось сложнее, чем они ожидали, поролон не поддавался, постоянно возвращаясь на прежнее место.
— Видимо, он приклеен. Нужно что-то острое, – заявила Фиона.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments