Убийства по книге - Эми Шаумберг Страница 125
Убийства по книге - Эми Шаумберг читать онлайн бесплатно
— Офицер… Гонсалес.
— Да, сэр.
— Это мой напарник. – Иэн махнул в сторону Майка. – А это патрульный, который принял заявление Эммы после ограбления.
— Именно по этому делу я и хотел с вами поговорить. – Гонсалес нервно пригладил темные волосы. – Думаю, вам следует знать… Я должен вам рассказать… Той ночью после снятия показаний мисс Райли нас вызвали в соседний квартал по поводу задержанного дилера.
— Я помню. Ваша напарница окрестила его… – Иэн осекся, когда детали событий встали на места, и посмотрел на Майка. – Кукольным красавчиком – студентом.
— Дерьмо, – пробормотал тот и уже громче спросил у офицера: – Его имя, случаем, не Алекс?
— Так точно, сэр. Алекс Кармайкл. – Гонсалес неловко поерзал на стуле. – Я только что узнал о его связи с вашим расследованием, именно поэтому…
— Молодец, – похвалил Майк. – Ты правильно поступил, что пришел к нам.
— Но есть и еще кое-что, – добавил Гонсалес и обратился к Иэну: – На следующий день после ограбления я принес вам сумку мисс Райли.
— Так, – подбодрил тот офицера.
— И сказал, что нашел ее. Но на самом деле вещи обнаружил Алекс.
— Вы с подозреваемым знакомы настолько хорошо, что называете его по имени?
— Мы вместе учились в школе, – извиняющимся тоном пояснил Гонсалес. – Я… Пока моя напарница разбиралась с покупателем, мы с Алексом остались наедине, и он сказал, что располагает информацией о преступлении. И пообещал сообщить нечто важное об ограблении, свидетелем которого стал, если я его отпущу. Мы договорились. Он помог найти вещи и описал напавшего на мисс Райли. А я… присвоил все заслуги себе.
Иэн наклонился к офицеру, и Майк положил руку на плечо напарника, предупреждая того не перегибать палку.
— У тебя есть описание преступника?
— Ничего полезного, – заверил Гонсалес, не сделав попыток отстраниться. – Среднего телосложения, каштановые волосы. Европеоидной расы. Было темно. Вряд ли Алекс сумеет опознать его. И даже если сумеет, то не сможет выступить надежным свидетелем.
— Боже, Гонсалес! Мисс Райли участвует в расследовании убийства. Ты же знаешь об этом и понимаешь, что дела могут быть связаны, так? – спросил Майк.
— Я не знал до недавнего времени. Простите.
Иэн рухнул в кресло и нахмурился, не в состоянии скрыть раздражения.
— Итак, ты просто делал одолжение старому приятелю?
— Нет, сэр, – после секундного колебания ответил Гонсалес. – Я думал, что произведу на вас хорошее впечатление, если сам найду вещи. Потому что сам хочу когда-нибудь стать детективом.
Иэн лишь покачал головой.
— Ступай и доложи своему сержанту, – проинструктировал офицера Майк. – Ему лучше услышать это от тебя, потому что мы включим информацию в рапорт.
Патрульный кивнул и молча удалился.
— По крайней мере он набрался смелости признаться. Поступил лучше, чем большинство на его месте, – прокомментировал напарник, садясь напротив Иэна.
— Отличная рекомендация для офицера полиции. – Тот устало откинулся на спинку кресла. – Значит, ты считаешь, что дилер причастен?
— Если бы дело касалось только Уэстон, можно было бы так предположить. – Майк покачал головой, изучая разбросанные по столу заметки, и вскоре постучал по одной из них пальцем. – Кстати, ты ничего не слышал от своей девушки сегодня?
— Она не моя… – Иэн резко выпрямился. – А почему ты спросил?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments