Убийства на выставке собак - Питер Боланд Страница 126
Убийства на выставке собак - Питер Боланд читать онлайн бесплатно
В отличие от них Неравнодушная Сью была на взводе с самого прибытия на станцию в четверть шестого. Она расхаживала взад и вперед по платформе, бросая взгляд то на свой телефон, то на табло над ними. Может, ей следовало остаться. Это путешествие, хотя оно только началось, уже выявило в ней навязчивую сторону ее характера, о существовании которой подруги не знали. Фиона задумалась, не любит ли Неравнодушная Сью держать все под контролем, если речь заходит о путешествии. Это объяснило бы то, что они всегда ездят на ее машине, если им требуется куда-то поехать. Может, ей просто необходимо сидеть на водительском месте и решать, куда они едут и какой дорогой. И ситуация, когда за рулем автомобиля сидел другой водитель или поезд вел машинист, ей абсолютно не подходила.
Неравнодушная Сью подошла к подругам.
— Как только мы войдем в поезд, нам нужно сразу же занять места у столика. Я неравнодушна к своему столику.
Может, это и не навязчивая идея. Она просто любит сидеть в поездах за столиками.
Сью описала сложность ситуации так, словно проводила инструктаж спецназу, который вот-вот забросят в тыл врага.
— Это скоростной поезд. Из Уэймута. Останавливается только на основных станциях. Но мы не должны расслабляться. Эти столики разлетаются как горячие пирожки. – Она щелкнула пальцами. На самом деле вся платформа была заполнена людьми, желавшими пораньше попасть в Лондон, большинство из них составляли мужчины в деловых костюмах, которые работали в городе и каждый день ездили поездом, но нашлось и несколько обычных туристов. Неравнодушная Сью продолжила свою тираду: – Эти типы, которые каждый день мотаются туда-сюда, думают, будто у них есть право на столик. У нас столько же прав, сколько и у них, в особенности учитывая то, сколько стоят эти билеты. За такую цену нам должны предоставить полки, на которых можно вытянуться в полный рост.
— М-м, полки, на которых можно вытянуться в полный рост, – сонно пробормотала Дэйзи себе под нос.
Фиона не хотела напоминать, что Сью не платила за свой билет.
— А почему так важно сидеть за столиком? – спросила она.
Неравнодушная Сью в неверии гневно уставилась на нее.
— Потому что важно. Больше места, мы можем смотреть друг на друга и нормально разговаривать. Выложить доказательства на стол и анализировать их. Документы и все такое прочее.
— У меня нет с собой никаких документов, – заметила Фиона.
— И у меня нет, – вставила Дэйзи хриплым голосом.
— Хорошо, нам нужно разложить нашу еду, поставить чай. Это невозможно сделать, если у вас этот дурацкий маленький откидывающийся поднос.
Фиона сглотнула.
— Я так торопилась, что ничего не взяла. Забыла.
— И я тоже, – ответила Сью. – Все нормально. Купим что-нибудь в вагоне-ресторане.
При упоминании еды глаза Дэйзи, которые до этой минуты казались маленькими щелочками, широко распахнулись.
— Вагонов-ресторанов больше нет. Когда вы последний раз ездили на поезде?
— Боже, не помню. Наверное, до двухтысячного года.
— Не беспокойтесь. Они развозят еду на тележке, – сказала Фиона.
Дэйзи откашлялась.
— Вам повезет, если такая тележка попадется. Они не всегда есть.
Фиона почувствовала легкую панику. Неприятное ощущение поднималось вверх по горлу, которое внезапно пересохло и стало напоминать наждачную бумагу, при мысли о том, что на протяжении всего пути не удастся выпить чаю и чем-то перекусить. Неравнодушная Сью сглотнула большой комок, явно пугаясь такой же перспективы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments