Девичник - Сандра Блок Страница 40
Девичник - Сандра Блок читать онлайн бесплатно
Лэйни закатывает глаза.
— Не выдумывай!
— Я серьезно! – Мэлоди отодвигает пустой стакан. – Поговори с ним.
Перевожу взгляд на Лэйни, и та, пожав плечами, кивает.
— Да, похоже, вы правы, – я встаю и забираю со стола бумажный стакан и грязные салфетки. – Наверное, сегодня как раз спрошу.
Мэлоди тоже поднимается и натягивает джинсовую куртку, от которой слегка попахивает травкой.
— Какие планы на День независимости?
Я выбрасываю пустой стакан.
— Не знаю. Нас, кажется, позвали на вечеринку на яхте.
— «Не знаю. Нас, кажется, позвали на вечеринку на яхте», – напыщенным тоном передразнивает Мэлоди.
— Заткнись, – обрываю я ее сквозь смех. – А вы? Где собираетесь салют смотреть?
Мэлоди расплывается в довольной улыбке.
— Мейсон раздобыл нам билеты на Эмпайр-стейт-билдинг, – пританцовывая, объявляет она дрожащим от восторга голосом.
— Мейсон – это который студент-медик? – интересуется Лэйни.
Мэлоди подворачивает рукава куртки.
— Ты прекрасно знаешь, о ком речь, так что прекрати его так называть. Можно подумать, я с десятком Мейсонов встречаюсь.
Потянувшись, Лэйни тоже встает, и народ вокруг оборачивается – необычайно высокие женщины всегда привлекают внимание.
— Мы с Руби поедем на Кони-Айленд.
— Классика, – говорит Мэлоди. – Мое почтение.
— Кстати, – Лэйни поворачивается к ней. – Ты позвонила насчет того места?
— Как раз собиралась.
— Какого еще места? – спрашиваю я, хватая сумочку.
— Я обязана хранить молчание, – отвечает Мэлоди, вешая на плечо рюкзак. – Под страхом смерти.
— Не вздумайте девичник устраивать, – предупреждаю я.
Они с Лэйни коварно переглядываются.
— Я вас убью! И это не шутка!
* * *
Вооружившись распечаткой показаний Ноа Томпсона из зала суда, я решаю посмотреть, что скажет на это Эрик Майерс.
На сегодня я забронировала себе переговорную комнату, чтобы не сидеть в окружении других стажеров, однако уединиться все равно не получится: после нескольких громких дел о сексуальных домогательствах стены в кабинетах сделали стеклянными, чтобы все легко просматривалось (правда, надо сказать, у Флетчера Фокса по-прежнему нормальный кабинет с настоящими стенами). Сидя же в стеклянной коробке, я чувствую себя словно в аквариуме. Возможно, именно такие ощущения испытывает и Эрик Майерс, находясь под круглосуточным наблюдением охраны. Немного опускаю кресло и устраиваюсь поудобнее.
— Расскажите об Эстер Томпсон, – прошу я, когда Эрик Майерс появляется на экране.
— О ком, о ком?
Похоже, он и правда не понимает, о ком речь.
Кто-то проходит мимо по коридору, напевая себе под нос, и я на секунду отвлекаюсь, так что требуется некоторое время, чтобы вновь сосредоточиться.
— Эстер Томпсон. Она жила на ферме Томпсонов. Эта женщина утверждает, что видела вас рядом с охотничьим домиком незадолго до убийства. По ее словам, выглядело так, будто вы присматривались.
Какое-то время Майерс тупо смотрит на меня, но потом, кажется, до него доходит, о чем речь.
— Ах, эта… Жена фермера, точно.
В памяти всплывает фраза из подкаста: «Можно подумать, она ему хвост кухонным ножом отрезала».
— Это ложь. Наглая ложь. Я и близко к тому дому не подходил.
Опускаю кресло еще чуть ниже.
— И зачем же ей было врать?
— Понятия не имею. Она меня на дух не переносила, прямо-таки ненавидела. Не знаю, почему.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments