Белая Бабочка - Уолтер Мосли Страница 53
Белая Бабочка - Уолтер Мосли читать онлайн бесплатно
— А что вам нужно от нас?
Глаза Уэстли забегали. Он явно что-то задумал. И мне стало не по себе. Я опасался не того, что он причинит нам вред или смоется, а того, как бы Маус не убил несчастного Уэстли. Тогда оба мы загремим в тюрьму.
— Расскажи, с кем подрался Грегори Джуэл, – быстро потребовал я, надеясь выяснить все, пока ситуация не вышла из-под контроля.
— Я уже сообщила тебе то, что знала, Изи Роулинз, – проговорила Чарлин, – а ты пытаешься поссорить меня с полицией.
— Я должен получить информацию об этом парне, Чарлин. Выкладывай или попытайся убедить меня, что ты ничего не знаешь.
— А если я откажусь отвечать?
Маус посмотрел на нее, как кот на сметану. Уэстли вытянул ноги и скрестил руки. У него были красные носки, но я заметил и коричневую кожаную кобуру. Внезапно он выхватил небольшой пистолет.
Я завопил:
— Нет! – и толкнул под руку целящегося Мауса.
Чарлин воскликнула:
— О нет!
Выстрелы, громкий и тихий, оглушили меня. Я увидел, как Уэстли повалился вперед.
— Уэст! – Чарлин подбежала к нему.
Маус попытался ударить меня по голове стволом пистолета, но я увернулся.
— Что ты вытворяешь, Изи, черт тебя подери?
Я счел за лучшее промолчать. Маус свирепо смотрел на меня, пока Чарлин кудахтала над Уэстли. Из рук бармена сочилась кровь.
Маус приблизился к ним, он оттолкнул Чарлин, осмотрел рану бармена и отошел, прихватив с собой его пистолет.
— Он не умрет, – констатировал Маус.
— Ну, выкладывай, – обратился я к Чарлин.
Маус взвел курок своего пистолета.
— Его зовут Сандерс. – Тон ее показывал, что она сдается на милость победителей. – О нем идет плохая слава до самого Сент-Луиса. Вечно лезет в драку, да еще с ножом. Мне не хотелось с ним связываться.
— Несмотря на то что он убивал девушек? – осведомился я.
— Я ничего не знаю об убийствах. Драки, как с Грегори Джуэлом, я вижу каждую ночь.
Я вспомнил, как избили Джаспера Филагре из-за Доротеи.
— У него есть друзья?
— Однажды он привел сюда своего двоюродного брата. Рыжего парня по имени Абернати. Тот работает на федеральной бойне вместе со своим племянником Типи. Это все, что я знаю.
Маус, проявив дружелюбие, достал тряпку из-за стойки бара и передал ее Чарлин.
— Я попал ему только в плечо. Ему повезло, что Изи толкнул меня.
Выйдя на улицу, Маус серьезно сказал:
— Не вздумай еще раз повторить свой трюк, Изи Роулинз.
— Ты же мог убить его.
— Уэстли мог убить нас обоих, если бы я не ранил его. В следующий раз я застрелю и тебя.
Он явно не шутил.
Выложив это, Маус перестал злиться.
— Нам нужно побыстрее добраться до этого парня с бойни, Изи. Хорошо бы встретить его еще до работы.
— Придется повременить.
— Почему?
— Утром я иду в школу с Джезусом. У него там возникла проблема, и мне нужно пойти вместе с ним.
Внезапно на меня навалилась такая усталость, что я чуть не уснул, пока мы говорили.
— Ну ладно. А может, заглянешь к Минни после школы?
Я согласился, и мы попрощались. Остановив машину перед домом, я не нашел в себе сил открыть дверцу.
Я думал о мертвой женщине, мирно сидящей под деревом. Маус говорил с ней. Говорил и говорил. Оказывается, он читал ей что-то из маленькой черной книжки, похожей на записную.
А она сидела и спокойно слушала. Маус продолжал говорить. На деревьях собрались тучи птиц. Они молча ждали, когда Маус закончит, чтобы наброситься на труп и расклевать его.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments