Невольный свидетель - Таня Грант Страница 73
Невольный свидетель - Таня Грант читать онлайн бесплатно
— Подожди, — вмешиваюсь я, понимая, что ложь Люси о своих связях с "Ревери" означает, что она могла лгать и в других вопросах. — Ты специально попросила свою двоюродную сестру не привозить сюда еду?
— Что? Нет! — лицо Люси становится пунцовым. — Я тут совершенно не при чём. Спроси лучше Брента, почему из-за него мы тут умираем с голоду ради кликбейта.
— Я же говорил вам, что вся эта история с едой — недоразумение! — Брент брызгает слюной. — Да, я проморгал доставку нам ужина, но это не значит, что я намеренно подвергал нас опасности.
— Это самое важное, о чём нужно сейчас думать? — от грубого, напряжённого голоса Джеффа Люси отступает назад, усиленно моргая, словно борется со слезами. — Как насчет того, чтобы взять этот чёртов ключ и посмотреть, что мы сможем найти?
— Да, именно поэтому я и упомянула об этом, — кивает Люси.
— Какого чёрта ты сказала это после того, как я попытался выломать дверь? — огрызается Джефф.
Я совершаю ошибку, глядя на его плечо — меня опять тошнит. Я не первый раз вижу вывих плеча — братья получили множество травм, играя на горнолыжных склонах, — но сейчас всё довольно ужасно. Джеффу придётся лечиться по меньшей мере неделю. И, конечно, всё остальное время, пока мы здесь.
— Мне очень жаль, — пищит Люси.
— Так где этот ключ?
Она проводит руками по щекам, чтобы смахнуть несколько непрошеных слёз:
— Мне нужно вернуться в свою комнату.
На челюсти Джеффа напрягается мускул, и он едва сдерживает рычание:
— Тогда иди.
Люси неуверенно смотрит на всех нас:
— Разве не нужно сначала позаботиться о плече Джеффа? Мне кажется, это самый насущный вопрос.
— Ему нужна медицинская помощь, — говорю я.
Джефф поворачивается, обрушивая силу своего гнева на меня:
— Ага, как ты догадалась?
Я едва слышно фыркаю:
— То есть, не надо пытаться держать это в себе. От этого будет только хуже, — я бросаю на него сочувственный взгляд, хотя он ведёт себя как придурок. — Тебе, наверное, стоит принять обезболивающее.
— Мне не нужны обезболивающие! — рычит он. У него на лбу начинает пульсировать вена. — Нужно, чтобы Нэш снова был жив. И нужно убираться отсюда к чёртовой бабушке.
— Джефф, — тихо одёргивает его Сидни.
Он отступает перед ней, позволяя отвести себя на кухню, где она достаёт из аптечки какие-то лекарства и наливает в чашку немного воды. Она терпеливо наблюдает, как он глотает лекарства и воду, затем снова поворачивается к нам.
— Теперь мы готовы, — говорит она.
На самом деле никто из нас не хочет возвращаться наружу, но отправлять Люси одну не кажется правильным. Во-первых, трудно доверять ей, зная, что у неё есть ключ от любого из наших коттеджей. Кто знает, что она может вытворить, если её предоставить самой себе? С другой стороны, она явно напугана тем, что осталась одна посреди этого бесплодного пейзажа.
Неохотно мы все натягиваем обувь и направляемся к входной двери Логова. Даже Джефф решает пойти с нами, хотя, похоже, ему было бы гораздо лучше присесть отдохнуть.
Когда Брент открывает дверь, порыв холодного воздуха врывается в комнату. Что шокирует больше, чем температура, так это снежный вихрь, врывающийся с ветром. Я не знаю, когда снова пошёл снег, но он уже засыпал следы, которые мы оставили на улице сегодня утром.
Блин.
Вряд ли Джефф скоро выберется отсюда. И если это правда, то наших скудных запасов продовольствия, возможно, хватит даже дольше, чем мы планировали.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments