Невеста была в черном. Черный занавес - Корнелл Вулрич Страница 74
Невеста была в черном. Черный занавес - Корнелл Вулрич читать онлайн бесплатно
Девушка остановилась и чуть не рухнула, добравшись до стоявшего спиной к камину кресла-переростка в розовых отблесках огня лососевого оттенка. Слуга быстро подтолкнул девушку еще на несколько шагов вперед.
— Не туда… В этом кресле он вдохновляется.
Сев, Холмс внимательно присмотрелся к незнакомке при свете огня, дополненном водянистым свечением с потолка. Электричество явно генерировалось прямо на месте, судя по скудной яркости.
Она была молода, и сам факт того, что все в ней было попыткой произвести прямо противоположное впечатление, свидетельствовал о ее молодости. Восемнадцать лет; в крайнем случае – девятнадцать. Волосы, вероятно золотистые в детстве, теперь потемнели до оттенка каштана, но все равно сохраняли нотки золота. Глаза у нее были голубыми.
Что-что, а обильный покров листьев и палочек от кульбита вдоль дороги она сумела собрать. Она попыталась местами отряхнуться, будто ей почти что ненавистно было избавляться от мусора, пока она окончательно не уверилась бы, что ее спаситель в полной мере убедился, в насколько бедственном положении она оказалась.
— Что произошло? – спросил он, как только Сэм ушел разбираться с машиной.
— Да все как обычно. Что может произойти, когда девушка вылетает из авто, не дожидаясь остановки? Выводы делайте сами.
— Но это же было городское такси, ведь так? – Ему подумалось, что для таких машин поездка вышла довольно дальняя.
— И мысли в такси тоже были городские. – Она, видимо, больше не хотела распространяться на эту тему.
— Думаю, лучше вызвать доктора, чтобы он осмотрел вам ногу.
Особого рвения от этого предложения она не выказала.
— Может, она сама пройдет, если я не буду на нее наступать.
— Насколько я вижу, лучше не стало, – заметил он.
Она спрятала раненую ногу за вторую, чтобы ее контур не так бросался в глаза.
Вернулся Сэм.
— Сэм, кто из врачей к нам ближе всего?
— Док Джонсон, наверно. Он нас не знает. Могу попробовать с ним связаться, если нужно.
— Поздно уже… Может быть, он не захочет прийти, – вставила она.
Сэм отчитался:
— Через полчаса будет.
Она – немного уныло – выдохнула:
— Ох.
В ожидании она через какое-то время сказала:
— А мне всегда было интересно, какой вы.
— Так вам известно, кто я?
— А кто вас не знает? Я прочитала от корки до корки все ваши книги. – Она проникновенно вздохнула. – А теперь сижу с вами в одной комнате.
Он отвернулся:
— Довольно.
— По крайней мере вы такой, каким должны быть, – продолжила она, ничуть не смущаясь. – Я к тому, что большинство людей, которые пишут энергичные сюжеты про жизнь на природе, – худенькие, анемичные коротышки, кутающиеся в одеяла. В отличие от них вы производите впечатление человека, которому хочется посвятить себя всю целиком и полностью.
— Вашими словами бы вафли заливать, – с отвращением известил он ее.
Ее глаза елозили по потолочным перекрытиям, пламя отражалось на них морской волной.
— Вы один живете в таком большом доме?
— Я приезжаю сюда работать. – Если в этих словах и содержался легкий намек, то она его не почувствовала.
— Ваш камин – это нечто. Наверно, в нем можно встать в полный рост.
— Раньше в нем коптили туши свиней и индюшек. Внутри дымохода по-прежнему остались крюки. Камин великоват, огонь в нем разгорается слишком медленно, и его тяжело поддерживать. Я попытался его уменьшить, удалив ненужное, установил пустую заглушку и боковины из цинка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments