Невеста была в черном. Черный занавес - Корнелл Вулрич Страница 76
Невеста была в черном. Черный занавес - Корнелл Вулрич читать онлайн бесплатно
* * *
Сэм вошел и обнаружил их сидящими за столом.
— Это что такое? – воскликнул он с переигранным гневом, в котором сквозила досада.
— Девушка на подхвате ему приготовила завтрак. Но ей не повезло, он отказывается есть.
— Это про сюжет, – предположил Сэм.
Холмс испуганно поглядел на него, словно замечание получилось обескураживающе проницательным. Он налил воды из своей чашки в миску и поставил ее на пол. Овчарка подошла и стала шумно лакать воду.
— И как, додумали интригу для книги? – сразу же поинтересовалась девушка.
— В процессе, – отозвался Холмс. Он смотрел на собаку. – Но скоро у меня все сложится. – Он взял чашку, опустошил ее и протянул девушке за добавкой.
Он встал, бросил:
— Вечером увидимся, – и пошел в гостиную.
— Что значит это «вечером увидимся»? – невыразительно спросила она у Сэма. – Я, что ли, невидимкой должна быть до этого?
— Сейчас он будет творить. – Сэм направился за ним, словно для обеспечения порядка требовалось его присутствие. Сэм сдвинул «кресло вдохновения», склонил голову, присматриваясь к нему, и подправил с точностью до миллиметра.
— Оно должно стоять в том же месте всякий раз? – скептически поинтересовалась она. – При отклонении на пару сантиметров он думать не сможет?
— Шшш! – настоятельно зашипел Сэм. – Его отвлекает, когда кресло не вровень с диагоналями на ковре.
Холмс смотрел за окно, уже утратив связь с миром. Он резко взмахнул тыльной стороной руки с призывом покинуть помещение.
— Уходите! Сейчас начнется.
Сэм унесся на цыпочках с почти смехотворной скоростью, яростно призывая ее последовать примеру. Она постояла мгновение перед закрытой дверью, беззастенчиво подслушивая. Голос надиктовывавшего машинке Холмса просачивался наружу монотонным распевом:
— Чинук брел по заснеженным пустотам, скрывая под капюшоном меховой куртки мстительную гримасу…
Сэм не оставил ее в покое даже здесь.
— Не стойте так близко, пол под вами может заскрипеть.
Она неохотно отошла, хромая ногой в тапочке.
— Так вот как это работает. И не должно быть никакого отклонения в деталях, даже в том, как стоит его кресло.
* * *
Сэм встал с часами в руке у двери, держа наготове воздетый для стука кулак. Он дождался, когда стрелка отсчитала шестьдесят секунд, и только тогда опустил кулак.
— Пять часов! – объявил он.
Холмс вышел изнеможенный, с взлохмаченными волосами, в полностью расстегнутой рубашке, с открытыми манжетами, развязанными шнурками ботинок и даже расстегнутой пряжкой ремня.
Из-под вешалки для шляп в форме оленьих рогов у двери поднялась чопорная фигурка женщины средних лет, напоминавшей серую мышку. Она была в плохо сидевшем твидовом костюме и очках в стальной оправе, седеющие волосы были собраны на затылке в неприглядный узелок.
— Я – ваша новая машинистка, мистер Холмс. Мистер Трент велел передать следующее: надеется, что я буду больше вам в помощь, чем предшественница, которую он вам порекомендовал.
Барышня Кэмерон остановилась в дверях своей комнаты, напротив них, привлеченная звуком его выхода.
— Боюсь, урон мы уже понесли, – проговорил он, охватывая ее взглядом. – Вы готовы остаться с нами на некоторое время?
— Да. – Она указала на маститый саквояж «Гладстон», обосновавшийся рядом с ней на полу. – Мистер Трент объяснил, что работать нужно будет у вас на дому.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments