Последнее убежище - Клеменс Мишальон Страница 77
Последнее убежище - Клеменс Мишальон читать онлайн бесплатно
Мы сошли с поезда. Толпа на перроне грозила унести нас прочь, словно поток воды, увлекающий две крошки к стоку раковины. Вместо высокого неба над нашими головами висел потолок.
— Пойдем туда, – схватил меня за руку Габриэль.
Он двинулся в ту сторону, куда шли все. Откуда у него взялась способность ориентироваться, правильно реагировать на незнакомую обстановку? Почему он не впал в замешательство? Почему не испугался?
Мир за пределами вагона состоял из туннелей. Мы услышали пыхтенье поездов, увидели на стенах вокзала карты и схемы, однако еще не могли разобраться в совершенно новой для нас системе координат. Шли вперед по подземелью, пока не ощутили дуновение ветра: ага, лестница, а за ней наверняка выход наружу.
Наверх мы поднялись по ступенькам, отказавшись от эскалатора. Шли долго, и наконец перед нами предстал Нью-Йорк.
На улице было еще темно. Вокруг бурлил огромный город, заполненный искусственным светом и непривычными звуками. Сирены, крики, грохот передвижных лотков с хот-догами, занимающих свое место в преддверии зарождающегося дня. Не успеваешь осознать, зачем воют сирены, для кого предназначены хот-доги, как город подкидывает тебе что-то новое: вот ты по незнанию остановился на тротуаре и преградил человеку путь, вот наткнувшийся на тебя мужчина пролил от толчка кофе на сверкающие туфли и ругается на чем свет стоит, вот из-под земли вдруг вырывается непонятно откуда взявшаяся струя пара…
За считаные минуты мы увидели больше, чем за все восемнадцать лет, проведенные в коммуне.
Большой мир оказался громким, но вскоре отдельные его звуки слились для нас в сплошной равномерный шум.
Меня оттолкнули в сторону, и я, запнувшись, качнулась назад – хорошо, Габриэль поддержал. Все происходило быстро: не успеваешь толком ни испугаться, ни разозлиться, ни обидеться. Раз – касание чужого плеча, два – мокрое пятно от кофе на рукаве элегантного костюма, три – терпкий запах мужского одеколона. На глаза у меня навернулись слезы, зато образы Эмиля и охваченного огнем корпуса на миг отступили. Город, несмотря на всю его суматоху, обещал мне лучшее будущее: в один замечательный день я забуду об огне и избавлюсь от навязчивых призраков.
Габриэль снова потянул меня за рукав, и мы двинулись вперед.
Сунув руку в карман пальто, я нащупала унесенную из коммуны банкноту и крепко сжала ее пальцами. Она последует за мной в новый мир.
Тот самый доллар с отпечатком накрашенных помадой женских губ.
Глава 30
Эскаланте, Юта
День седьмой
Сквозь сон слышу слабое постукивание и с трудом просыпаюсь.
В первый миг пробуждения чувствую себя потрясающе – будто только что получила процедуру массажа мозга. Увы, сразу вспоминаю: «Ара», Габриэль, «Лестница в небо».
А разбудил меня нетерпеливый стук в дверь.
— Секундочку!
Моя одежда валяется беспорядочной кучкой в углу номера. Я натягиваю белье и поднимаю с пола вывернутые наизнанку шорты, а стук тем временем становится все громче и настойчивее.
— Откройте дверь, пожалуйста!
«Пожалуйста» в данном случае мало что значит – Ронда явно раздражена и, похоже, напугана.
— Иду, иду!
— Милочка, у меня есть ключ, и, если вы вынудите меня отпереть дверь снаружи, я…
— Да подождите же!
Плюнув на шорты, я заворачиваюсь в простыню и приоткрываю дверь. Стоящая на пороге хозяйка мотеля буравит меня взглядом. В одной руке у нее газета, в другой – связка ключей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments