Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд Страница 83
Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд читать онлайн бесплатно
— Мама спрашивает, не хочешь ли ты сэндвич с беконом? – спросила одна из девочек.
— Нет-нет, мои маленькие ангелочки, – ответил Фрэнк. – Спасибо, не хочу. Скажи ей, что я пока буду занят с друзьями. Поможешь отнести обратно? – Он протянул одной из малышек свою пустую дорожную кружку, и Мэйбл с Грэйси убежали.
Интересно, знал ли Фрэнк о планах подруг допросить все двести человек? Возможно, нет. Фионе следовало привыкнуть, что Фрэнк обязательно будет участвовать в любых их делах на косе Мадфорд-Спит. Так тут все и работало.
— У вас очаровательные внучки, – заметила Фиона. Дэйзи со Сью кивнули в знак согласия.
— Спасибо, – сказал Фрэнк. – Итак, чем могу помочь сегодня?
Не было смысла ходить вокруг да около.
— Мы хотим опросить жителей пляжных домиков, – заявила Фиона. – Об убийстве Малкольма.
— Похоже, они все сегодня приехали, – заметила Сью, указав на пляж, где яблоку было негде упасть от отдыхающих гостей.
— Едва ли это удачная идея. – Фрэнк скрестил руки на груди, исказив лица Мэйбл и Грэйси еще сильнее, чем раньше. – Люди просто хотят расслабиться, отдохнуть. Не принимайте близко к сердцу. Не уверен, что они будут рады, если вы начнете их часами расспрашивать про убийство, мешая проводить время с семьей.
Фиона достала распечатку с десятью вопросами.
— Много времени это не займет, нам нужно задать всего несколько вопросов. – Она протянула ему список.
Фрэнк, по очереди изучив каждый вопрос, наконец вернул ей лист и, явно недовольный, выдохнул через нос, не найдя веской причины отказать в такой простой просьбе.
— Ну что ж, ладно, только я пойду с вами.
Фиона для вида согласилась, успокаивая пожилого стража косы с плохими татуировками, чтобы получить желаемое.
— Идите за мной, – велел он, шагая по горячему песку.
Глава 35
Они брели по косе, и по всему пляжу виднелись следы пребывания радостных отдыхающих. Перед домиками были разбросаны всевозможные каяки, доски для сапбординга (или сапы), наборы для свингбола, тарелки «Фрисби» и мячи всех форм и размеров, ждущие, когда их возьмут в руки, – все то, что такой традиционалист, как Фрэнк, назвал бы хорошим и полезным времяпрепровождением. Сапбординг, похоже, был самым популярным развлечением: перед каждым домиком лежало минимум две доски с веслом, одни были крошечные, другие настолько большие, что напоминали платформы для купания. В гавани сапов тоже хватало: подростки в спасательных жилетах и взрослые, покачиваясь и пытаясь удержать равновесие, стоя гребли в разные стороны. Их попытки не всегда приводили к успеху, и отдыхающие плюхались на мелководье, где вода доходила им лишь до бедер.
Популярное развлечение не ускользнуло от внимания Дэйзи:
— Мне бы хотелось попробовать эту водяную штуку, вотербординг[32].
Все повернулись к Дэйзи. Дамы уже привыкли к тому, что Дэйзи может выдать что-то нелепое, а Фрэнк – нет.
— Вотербординг? – переспросил он.
— Да, – подтвердила Дэйзи. – Думаю, мне хватило бы смелости.
Усы Фрэнка нервно дернулись.
— Дэйзи, ты, наверное, имела в виду сапбординг? – уточнила Сью.
— О. А я что сказала?
— Ты не хочешь этого знать, – ответила Фиона.
Прежде чем Дэйзи успела достать телефон и погуглить, Фрэнк просветил ее о возмутительной технике пыток водой. Дэйзи, которую после рассказа явно замутило, довольной не выглядела.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments