Невольный свидетель - Таня Грант Страница 85
Невольный свидетель - Таня Грант читать онлайн бесплатно
— Что-нибудь взял с собой? — спрашивает Джефф.
Брент сдерживается, чтобы не закатить глаза:
— Зарядное устройство для телефона, если доберусь туда, куда собираюсь. И бумажник на случай, если кому-нибудь понадобится удостоверение личности или страховка, — при этих словах его лицо омрачается. — Ах, блин… Приношу извинения твоей двоюродной сестре, Люси, но я почти уверен, что страховка на это заведение взлетит до небес.
При этой мысли Люси, похоже, готова была попросить у Брента таблетку от несварения желудка.
— И это всё? — спрашивает Сидни.
— Я вырвал страницу с картой из путеводителя.
Сид разглядывает жалкое подобие зимней формы Брента:
— Другой одежды нет?
Тот мотает головой, и она хмурится.
— А как же… — Джефф делает глубокий вдох, и когда снова заговаривает, его голос грубый и напряжённый. — Что, если в комнате Нэша есть что-то, что может помочь? То есть, он же модельер. Разве не стоит посмотреть?
Мурашки осознания пробегают по позвоночнику, как будто кто-то ещё находится там, в лесу, и смотрит на меня, но это глупо. Единственный другой человек здесь — Нэш.
И он мёртв.
42. Кейтлин
Поражаюсь тому, сколько можно узнать о ком-то, просто посмотрев его комнату. Некоторые — кхм, Нэш — сразу же распаковывают вещи, демонстрируя организованную, вдумчивую натуру, в то время как другие оставляют на полу груды грязной одежды. Из-за того, что мы впятером втискиваемся в коттедж Нэша, там становится тесно и начинается клаустрофобия, но в то же время тут всё удивительно похоже на Нэша. Оттого, что его вещи аккуратно разложены, всё кажется ещё более жутким. Его бритва и бритвенный набор аккуратно расставлены рядом со стильной раковиной, как будто ждут его возвращения.
Меня снова поражает, что он не вернётся в эту комнату, в Нью-Йорк, к жизни.
На данный момент можно лишь надеяться, что он оставил нечто такое, отчего Бренту будет комфортно, пока он будет ехать за помощью.
Сидни распахивает дверь в крошечный шкаф, где на вешалках висят заранее подготовленные наряды Нэша, брюки и рубашки висят вместе.
— Ставлю 10 баксов, что у него был полный лукбук на неделю, — говорю я.
— Он планировал эту поездку весь последний месяц, — голос Сидни срывается от слёз.
Брент хмыкает и проходит мимо неё, чтобы просмотреть варианты. Он снимает лёгкий вязаный шарф с одной из вешалок и обматывает им шею.
— Как считаешь, — криво усмехается он, — мне идёт шартрез?
— Ты в нём просто неотразим, — невозмутимо отвечаю я.
Только когда я отворачиваюсь от Брента, я замечаю Люси, склонившуюся над сумкой Нэша с ноутбуком.
— Что ты делаешь? — кричу я.
Моё лицо горит от смущения за него. Одежда — это одно, но электроника — это личное.
— Может быть, у него есть портативная точка доступа, — Люси закусывает нижнюю губу, расстёгивая сумку. Ключ, который открыл нам доступ в комнату, аккуратно спрятан в кармане её джинсов.
— Если бы она у него была, он бы нам сказал.
Она моргает, глядя на меня, её лицо старательно нейтрально:
— Может, и нет.
— Ты что, издеваешься надо мной?
— Может, для него это была игра, — она пожимает плечами. — Ты же знаешь, как он любил всё романтизировать.
Она бросает взгляд на Сидни, всё существование которой построено на романтизме, но Сидни просто смотрит на ноутбук, который достала Люси.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments