Убийства по книге - Эми Шаумберг Страница 88
Убийства по книге - Эми Шаумберг читать онлайн бесплатно
— Детективы? Дежурный просил следить за любой информацией, которая может касаться Художника.
— Кого? – переспросил Майк.
— Так называют убийцу в прессе, – после секундного колебания сообщил офицер.
— Ненавижу проклятых писак.
— Что ты нашел? – поинтересовался Иэн.
— Заявление о пропаже. Студентка колледжа Карлайл подходящего возраста, светловолосая. Может, это и не связано…
— А может, и связано. Отличная работа.
Когда офицер ушел, Майк вслух зачитал отчет:
— «Дана Акерман, двадцать два года. Светлые волосы, зеленые глаза, рост метр шестьдесят два сантиметра. В последний раз ее видели вчера утром одетой в синюю куртку, зеленый топ и джинсы». Иисусе, еще одна.
— Точно по расписанию, – мрачно проговорил Иэн.
— Пока рано делать выводы.
До того как он успел отреагировать, зазвонил рабочий телефон. Майк махнул напарнику, чтобы тот ответил, сам же вернулся к отчету.
— Картер слушает.
— Детектив Картер? Это Джон Хастингс, полиция Нортпорта. Перезваниваю по делу о нападении, которым вы интересовались.
— Да, конечно. – Иэн потянулся за ручкой. – Спасибо, что ответили. Мы расследуем серию убийств…
— Студентки колледжа Карлайл?
— Да.
— Думаете, наши дела связаны? – после секундной паузы спросил Хастингс.
— Это одна из теорий, которую мы отрабатываем.
— Проклятье, так и знал, что ситуация только ухудшится. Мы нашли общие черты у трех нападений, все совершены на девушек чуть за двадцать.
— Блондинки?
— Последние две да. Первая была темноволосая.
— Можете сообщить что-то еще об образе действий преступника?
— Первая жертва выглядела выбранной случайно. Она шла с работы в нескольких кварталах от дома. Преступник напал из кустов, свалил ее с ног и попробовал схватить сумочку. На крик девушки выбежал сосед и спугнул его. Мы бы решили, что это просто неудачная попытка ограбления, если бы не другие случаи.
Иэн вспомнил Эмму, беспомощно лежащую в своем длинном синем платье на траве, и ощутил тревогу. Он кашлянул и спросил у собеседника:
— По какому принципу вы объединили дела?
— По обуви нападавшего.
— По обуви…
— Да, он был в странного вида камуфляжных высоких кедах и, по словам девушки, выглядел как ребенок, игравший в солдата. К счастью, место преступления осматривал очень усердный офицер, который решил срисовать отпечатки подошв. Я бы, наверное, пропустил эту деталь, – самокритично признал Хастингс. – К сожалению, такую обувь носили все вокруг, поэтому зацепка ни к чему не привела.
— Но они совпали со следами на месте второго нападения?
— Точно. В тот раз преступник схватил жертву в темном переулке. Ударил ее по лицу достаточно сильно, чтобы она ненадолго потеряла сознание, после чего затащил на старый склад. А потом… просто бросил там. Мы обнаружили поблизости следы рвотных масс и решили, что нападавший планировал изнасиловать ее, но потерял самообладание.
— ДНК?
— На жертве ничего. А рвота оказалась слишком испорчена к тому времени, как мы приехали. Похоже, собаки растащили.
— Девушка обратила внимание на обувь? – уточнил Иэн, делая пометки по мере разговора.
— Нет. Была либо без сознания, либо держала глаза закрытыми от страха. Сумела разглядеть только темную одежду и маску.
— Вроде балаклавы?
— Нет, пластиковую, на все лицо. Какие продаются в скидочных магазинах. Но теперь мы уже целенаправленно искали следы обуви и заметили совпадение. И именно в тот раз получили частичный отпечаток пальца.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments