Убийства на выставке собак - Питер Боланд Страница 89
Убийства на выставке собак - Питер Боланд читать онлайн бесплатно
Фиона решила немного облегчить страдания Софи. Фиону не беспокоили чувства Софи, но ее волновало благополучие Чарли.
— Почему бы тебе не оставить у нас Чарли на некоторое время? Мы за ним присмотрим, пока ты решаешь, что хочешь сделать.
Софи быстро переводила взгляд между тремя женщинами. Возможно, она пыталась понять, не ловушка ли это, в которую ее пытаются заманить. Вдруг она попадет в нее, и они ткнут в нее пальцем: «Ага! Поймали!» Но Фиона хорошо знала Софи. Они предлагали ей спасение без подвохов. А Софи знала, что они ее не заложат и никому не расскажут про это фиаско. Хотя это не имело значения. Если каким-то образом люди узнают, что Софи взяла собаку, чтобы поставить какой-то серебряный кубок себе на каминную полку, она просто станет все отрицать. Ее мерзкий, хорошо подвешенный язык ей в этом поможет.
Софи прекратила раздумья. Ее уверенность перезагрузилась.
— Знаете, я родилась альтруисткой, и мне трудно говорить «нет». Я не могу отказать в помощи ни одному живому существу, если она требуется.
— Ох ты боже мой, – пробормотала себе под нос Неравнодушная Сью. – Какая речь. Такую святошу еще поискать надо.
Софи или не услышала, или решила проигнорировать ее слова.
— Я поступаю бескорыстно и самоотверженно, абсолютно не задумываясь, поэтому слишком часто говорю «да». Я участвую в стольких благотворительных проектах! Можно сказать, я сунула пальцы в разные благотворительные пироги.
— Мне нравится выражение «благотворительные пироги», – заявила Дэйзи.
— Что ты пытаешься сказать, Софи? – спросила Фиона.
Та наклонилась и обняла голову Чарли.
— Прости, старина. Но эти дамы дали мне понять, что у меня просто нет времени, которое я могла бы посвящать тебе. Оставить тебя было бы несправедливо по отношению к тебе и всем людям, которые полагаются на меня и на те огромные жертвы, на которые я иду. Я всего лишь один человек и могу сделать не так уж много. Сейчас я это осознала. – Для пущей убедительности она сглотнула слезу.
Неравнодушная Сью закатила глаза, причем так сильно, что они чуть не перевернулись.
Когда Софи встала и вручила поводок Фионе, выражение ангельской печали скривилось, словно ее вот-вот вырвет.
— У них всегда так воняет изо рта? – спросила она, опять выливая на руки дезинфицирующий гель.
— Да, боюсь, что так, – ответила Фиона. – Часть удовольствия.
Обычное выражение самодовольства и превосходства, которое временно исчезало с лица Софи, быстро вернулось. Выходя из магазина, она послала воздушные поцелуи Чарли, которого ее уход, похоже, никак не взволновал.
— Прощай, мой милый друг! Хорошо заботьтесь о нем.
— Не беспокойся, – заверила Фиона Софи. – Мы подержим его у себя, пока Керри не сможет…
Она не успела закончить фразу, потому что Софи поджала хвост и сбежала, пока это можно было сделать.
— Вот вам и установленная связь, – заметила Фиона. – Она не могла дождаться, чтобы побыстрее отделаться от него, с той секунды, как узнала, что не получится заявить его на выставки.
Подруги собрались вокруг Чарли, почесали ему под подбородком, погладили шерстку. К ним присоединился Саймон Ле Бон, который не хотел оставаться в стороне и жаждал получить свою долю ласки.
— Неужели эта неприятная дамочка хотела тебя взять только для участия в выставках? – Сью чесала Чарли за ушками. Ему это понравилось, и он принялся к ней ластиться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments