Белая Бабочка - Уолтер Мосли Страница 92
Белая Бабочка - Уолтер Мосли читать онлайн бесплатно
— Где Гарнет сейчас? – спросил я.
— Он пошел на встречу с Сильвией и с тех пор исчез. Он убил Булла Хоркера, мы уверены в этом. А потом исчез вместе с девушкой. Вчера мы нашли его машину в Западном Голливуде. Все переднее сиденье залито кровью Булла.
— Что же с девушкой?
— Неизвестно. Я рассказал все, что мы знаем. Его данные и фотографии разосланы во все полицейские участки. Мы схватим его.
— Не сомневаюсь.
— Что ты хочешь сказать?
— Вы большие специалисты хватать людей, Куинтен. Вы блестяще расправились с Сандерсом. Вообразив, будто я в чем-то замешан, Вайолет в мгновение ока арестовал меня.
— Да о чем ты, Роулинз? Когда прокурор обвиняет кого-нибудь в вымогательстве, мы верим ему. Особенно если…
— Если это негр. Особенно в этом случае. Зачем ты пришел ко мне? Чтобы снова упрятать меня в тюрьму?
Глаза Нейлора словно приковались к полу.
— Я хочу извиниться. – Слова, казалось, застревали у него в горле. – Я всегда думал, что… Не знаю. Я всегда считал, что, работая в полиции, не обязательно пачкать руки. Мне казалось, что я выше тебя, пойми меня правильно. Это не значит, что я одобряю твой образ жизни. Но, видимо, я не намного лучше тебя.
Может, Нейлор не так уж и плох, но я не сказал ему об этом. Я вообще ничего ему не сказал.
Глава 39
В последующие дни все более или менее утряслось. На все вопросы о Регине я отвечал, что она уехала навестить больную тетку в Арканзас.
Джек Декампо навестил Мофаса в больнице, чтобы извиниться, и все свалил на своих партнеров. Он утверждал, будто ничего не знал о нападении, пока оно не совершилось.
Мофас сначала не хотел прощать его, но потом вспомнил, как Маус может напугать человека.
— Декампо был такой бледный, как два белых сразу, – сказал мне Мофас по телефону.
И тут случилось почти невероятное: я и Мофас рассмеялись над одной и той же шуткой.
— Когда я сказал Декампо, что Маус работает на нас за деньги, поэтому ему нечего бояться, он чуть не расцеловал меня.
— Ну, хорошо, Уильям, – ответил я. – Надеюсь, в следующий раз ты будешь осмотрительнее.
— Ладно, только мне надо кое-что добавить.
— Что?
— Они все еще хотят быть нашими партнерами. Говорят, что готовы заплатить сто двадцать пять тысяч за долю в двадцать пять процентов.
Этот человек готов заключать сделки и на смертном одре.
— Послушай, Мофас…
— У них отличные связи, Роулинз. Через них мы получим такой кредит, который ни один банк не даст негру.
Мысль о том, что Декампо будет на меня работать, согревала мне душу. Кроме того, мне всегда не хватало наличных.
— Если он согласится на восемнадцать процентов, то дело в шляпе.
— Договорились. – Даже не видя его, я понял, что он расплылся от удовольствия.
Четыре дня после визита Куинтена Нейлора телефон звонил не переставая, и каждый раз я дергался, думая, что скажу ей.
— Алло?
— Мистер Роулинз? – спросил молодой мужской голос.
— Да.
— Видите ли… Не знаю, с чего начать, сэр. Все как-то странно.
— В чем дело?
— Видите ли… Эта пара… Они обедают в нашем кафе «Чикен Пит» уже неделю. – Я разволновался не на шутку. – А дня два назад эта женщина, совсем молоденькая, встала из-за стола и попросила у меня воды, но, потянувшись за стаканом, передала мне записку. Кажется, она очень встревожена.
— Что в записке?
— Это клочок газеты с расписанием конных скачек. На нем ваш телефон, имя и записка: «Позвоните в полицию, мы в „Сикресте“». И подпись «Сильвия».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments