Она пробуждается - Джек Кетчам Страница 97
Она пробуждается - Джек Кетчам читать онлайн бесплатно
Это тоже ее рук дело.
Чейз переживал внутреннюю борьбу. Он не пытался забыть только что увиденное, а напротив, старался усилить эффект. Включить свет еще ярче. Пусть прожекторы ослепляют.
Он чувствовал, как внутри у него все пылает.
– Да, – сказал Тасос.
Эрехтейон пал. Затем – храм Афины Ники. Затем – Парфенон.
Ночь померкла. Они теперь уже стояли, а не сидели. Столик исчез.
– Хорошо, – сказал Тасос. – Так намного лучше.
– Хорошо, – повторил его исчезающий образ…
* * *
…и перед глазами снова возникла комната.
В свете свечей он увидел бледных Билли и Доджсона, которые тянулись к тому, чего там не существовало, они все еще пребывали в царстве снов, откуда сам Чейз только что вернулся.
У него мелькнула мысль, что это она отправила их туда.
Но она совершила ошибку, отдав ему Тасоса. Приятно было осознавать, что и она способна ошибаться.
Затем Чейз увидел, что случилось, пока он спал.
Доджсон
Кто-то тряс его.
Кровать, комната, мертвая обнаженная женщина – все разлетелось, как осколки стекла.
Он снова оказался в хижине пастуха, а Чейз держал его за плечо и тряс так сильно, что ему стало больно.
– Ладно, ладно.
– Займитесь Билли.
Он увидел ее в нескольких футах, и она напомнила ему манекен маленькой девочки – настолько странной и непохожей на себя она казалась. Он с усилием моргнул и поспешил к ней. Перед глазами замелькали искаженные образы Марго, словно отражения в зеркалах комнаты смеха. Затем они исчезли.
Доджсон потряс Билли, сначала очень робко. Ее зрачки были сильно расширены. Лицо выглядело бледным. Он потряс ее сильнее.
– Билли!
– Что?..
Он увидел Чейза в углу, тот поджигал свернутую в трубочку цветную газету, судя по всему греческую.
– Нужно уходить отсюда. Идемте.
В темном углу он заметил движение, но тяжелый стол заслонял обзор. Как будто что-то метнулось вперед, а затем стало бросаться то в одну, то в другую сторону.
Чейз подождал, пока газета разгорится, и стремительным движением, словно нож, направил ее в темный угол.
Доджсон повел Билли к двери.
Но на один жуткий миг увидел, увидел все. Лицо старого пастуха ощерилось, как окровавленная маска, он бросился на Чейза, но тут же отпрянул, испугавшись огня. За его спиной в зыбкой тени на корточках сидели фигуры, они склонились над мертвыми телами, чьи застывшие, до боли знакомые лица смотрели вверх.
Ксения и Эдуардо.
Пастухи резали и пилили изогнутыми лезвиями ножей с таким сосредоточенным, деловитым и будничным видом, словно стригли овец. Только они не стригли, а снимали с мертвых кожу, она была тонкой и казалась почти прозрачной, если бы ее не запачкала яркая кровь.
Ксения. Все-таки деревенщина добралась до нее.
– Уходите! Бегите! – крикнул Чейз. Он попятился, размахивая горящей газетой, с которой полетели искры.
Билли вытащила Доджсона из хижины.
Он заметил, что Чейз бросил газету на кровать и выскочил за дверь.
Через окно Доджсон увидел, как вспыхнуло все внутри. «Ну и хорошо, – подумал он. – Гори. Гори оно все огнем!»
Они устремились вниз по тропинке под иссиня-черным небом, усыпанном звездами.
Дэнни и Мишель они нашли там же, где оставили их. Им ничего не пришлось говорить, они побежали молча, и лишь когда очутились около львов, а дым, клубами поднимавшийся над хижиной, стало видно, они остановились, и Дэнни спросил о судьбе остальных приглушенным тихим голосом, хотя, похоже, уже знал ответ.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments