Тайна поместья Эбберли - Анна Свирская Страница 166
Тайна поместья Эбберли - Анна Свирская читать онлайн бесплатно
Марта Хьюз, хотя и была одного примерно возраста с матерью Айрис, выглядела лет на пятнадцать старше. Из-за глубоких морщин и лиловато-бурых кругов под глазами она казалась пожилой женщиной. У нее было одутловатое лицо много и долго пьющего человека.
— Мисс Бирн помогает полиции с расследованием, – пояснил инспектор Годдард. – Занимается изысканиями в архивах.
Руперт развернулся и уставился на Айрис. Та, стараясь не обращать внимания на его недовольный взгляд, продолжила:
— Мисс Симпсон не знала, куда вы исчезли, и, насколько я знаю, не получила от вас хотя бы письма, хотя ждала долгие годы. – Айрис и сама не знала, откуда в ней взялось это низкое желание причинить боль, но выговаривала она эти слова с холодной жестокостью. – Она умерла в шестьдесят первом, в одиночестве, и похоронами занималась церковь.
Миссис Хьюз уронила лицо в ладони и испустила хриплый стон.
Инспектора Годдарда это ни капли не смутило. Он продолжил говорить, хотя Марта Хьюз на него не смотрела:
— Вы наверняка думаете, миссис Хьюз, что раз прошло двадцать с лишним лет, то можете спать спокойно, и про то, что на самом деле произошло с вашим сыном, никто не узнает. Но это не так. Я знаю, что ребёнок был похищен с вашего ведома, а вы получили хорошее вознаграждение. А так как остальные участники, отец Мейсон и леди Вентворт, уже мертвы, отвечать в суде за это преступление придётся вам одной.
— Вы всё врёте! У вас ничего на меня нет! – затрясла головой миссис Хьюз.
— Думаете? – усмехнулся Годдард. – Но откуда-то я знаю и что произошло с Тони, и кто были ваши сообщники, и почему вы ходите вокруг Свон-Холла…
— Это она, да? – злобно огрызнулась Марта Хьюз. – Она разболтала! Кто ещё? А я ведь знала, что нельзя доверять этим леди! Всё у них красиво на словах, наобещают всего, а потом… – Не дождавшись ответа от Годдарда, она снова заговорила: – Да и он мог, старый мерзавец! Вот уж у кого точно язык за зубами не держался… Раз он даже тайну исповеди нарушил, то чего и ждать от него! А я, дура, поверила им!.. И я же теперь во всём виновата! Зачем только я… Зачем…
Она снова спрятала лицо в ладонях.
— Вот поэтому я и хочу узнать историю от вас. Расскажите мне, как на самом деле всё было, – голос инспектора Годдарда утратил свою звенящую жёсткость, стал почти успокаивающим. – И тогда я подумаю, что можно сделать. Прошло много лет, я постараюсь не давать тому делу ход. Но всё зависит от вас. Если вы поможете мне, я помогу вам… Наказания за то, что вы ударили констебля, не избежать. С этим я ничего не могу поделать, но вот ту старую историю мне и самому не хотелось бы тревожить. И я не стану это делать, если мы договоримся.
Марта Хьюз подняла голову:
— Мне надо выпить, – громко объявила она. – Я не могу. Мне… Мне очень плохо. Мне надо… Господи боже, хоть глоточек!
— Вы в полицейском участке, миссис Хьюз, – строго сказал Годдард.
— И что? Мне без разницы, где я… Я просто сдохну сейчас, и вы ничего, ничегошеньки не узнаете!
Айрис со своего места видела, что Марту Хьюз бьёт дрожь.
— Рассказывайте, и я подумаю, что можно сделать.
— Что рассказывать-то? – Марта Хьюз вдруг обернулась назад и бросила быстрый, вороватый взгляд на Руперта. Или, может быть, на Дэвида – они сидели близко друг к другу, так что понять было сложно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments