Гостиница - Кит Даффилд Страница 57
Гостиница - Кит Даффилд читать онлайн бесплатно
— А Райта мне стоит опасаться?
— Несколько лет назад он пропал с радаров: запил после тяжелого развода, но раньше был настоящим профи. Мог найти что угодно и кого угодно, умел всю жизнь человека наизнанку вывернуть. – Пол умолкает ненадолго, чтобы я успел проникнуться смыслом его слов. – Сэр, а оно того стоит – подвергать себя риску ради какого-то отпуска?
Прижимаю к губам кулак. Откровенничать я, конечно, не собираюсь, но я сюда приехал не в отпуск, а потому что так надо. Причина – в том, что я нашел кое-что на чердаке у родителей в прошлом году, в день похорон моего отца. Всего через пару часов после того, как его тело опустили в могилу.
— Волноваться не о чем, – говорю я, постукивая ботинком о ботинок и глядя, как слипшийся снег падает на террасу.
Пола это не убедит, но расспрашивать дальше он не станет. Когда ты богат, люди стараются вести себя, как тебе удобнее.
— Хорошо, сэр.
— Есть один вопрос, – говорю я и вхожу в гостиницу.
Теплый воздух согревает мне лицо.
— Что вам известно о Йоханне Хайлендер?
— О его жене? Почти ничего. А почему вы спрашиваете?
Вспоминаю морщинистое лицо и хрупкую, высохшую фигурку Йоханны, ужас в ее глазах, когда она просила меня о помощи. За кулисами жизни Хайлендеров творится неладное.
— Просто так. Однако дайте мне знать, если попадется какая-то информация.
— Конечно, сэр. Будьте осторожны.
Повесив трубку, я закрываю за собой двери и смотрю на сплошную черную стену леса. Где-то там, в хижине, возле очага, сидит, сгорбившись, Йоханна, и меня мучает совесть, что я бросил ее одну под взглядами чудовищ на этих зловещих картинах.
Она с трудом говорит по-английски, и нам трудно было объясняться, но от ее слов у меня до сих пор мороз по коже. «Я разваливаюсь. Распадаюсь».
— Кажется, мой телефон подключился к колонкам. Может такое произойти?
У стойки – та самая британка, что приехала с мужем провести здесь медовый месяц. Бет. Она в махровом халате.
Встаю за ней, образуя коротенькую очередь из одного человека.
— Может, через блютус? – добавляет она тихим голосом, сутуля плечи.
Я еще вчера заметил, до чего беспокойно она ведет себя с незнакомцами – словно исполняет какой-то нескончаемый танец, стараясь казаться меньше. Это, наверное, сильно изматывает.
— Мы оба проснулись.
Инка сочувственно хмурится:
— Мне очень жаль, миссис Рафферти. Хотя, как правило, активировать это соединение должен сам владелец телефона. Наши колонки не подключаются к другим устройствам, если только им специально не разрешить.
— Д-да, все верно.
Бет запускает руку в волосы и ерошит их пальцами.
— Вы… Не могли бы вы отключить их на день-другой? Я… устала и не хочу, чтобы меня беспокоили ночью.
Инка набирает что-то в планшете:
— Разумеется. Я немедленно пошлю кого-нибудь решить этот вопрос.
Тут она замечает меня:
— Секундочку, мистер Рен.
Бет резко оборачивается и краснеет.
— Простите, – извиняется она без всякой причины, как это принято у англичан.
Вежливо улыбаюсь. Она медлит, глядя на меня почти с мольбой. В ее глазах паника.
— Говорю же вам, у нас проблемы с телевизором, – с акцентом объясняет кто-то на другом конце стойки.
Там стоит та веселая кудрявая девушка из Бразилии.
— В чем именно заключается проблема? – спрашивает сотрудник.
Лицо у него напряженное, как и у всех его коллег.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments