Книжный клуб на острове смерти - Виктория Дауд Страница 121
Книжный клуб на острове смерти - Виктория Дауд читать онлайн бесплатно
— Загляните под мой ботинок. – Я уже теряла сознание.
— Всем остановиться! – решительно велела Бриджет. – Хватит ругаться. Дайте ей сказать, пока она снова не упала в обморок. Это явно что-то важное.
И вокруг все замерло, будто неожиданная вера Бриджет в мои силы обладала некой особой способностью.
Я повисла на руках тети Шарлотты, которая крепко держала меня под мышками, и отодвинула ногу в сторону. Мама наклонилась к полу.
— Джесс сказала… – начала я.
— Кстати, где Джесс? – огляделась Мирабель, словно в крошечном пространстве часовни можно было спрятаться.
Мама зажала нечто маленькое в пальцах и медленно выпрямилась.
— В чем дело, Пандора? Что с ней теперь? – Мирабель с хмурым видом подалась ближе.
— Джесс сказала… – прошептала я.
— Что она сказала? – Тетя Шарлотта вглядывалась мне в лицо.
— Джесс сказала, что нож выпал у него из кармана. – Я рухнула на пол, с трудом удерживая глаза открытыми.
— Удивляюсь тебе, Спир, – поднял брови Кемп. – Я всегда держу свой нож в надежном месте, в ножнах на ремне.
— Так у вас тоже есть нож? – нахмурилась мама. – Теперь все происходящее обретает гораздо больше смысла.
— Нет, – хрипло пробормотала я. – Нож не выпал у него из кармана.
Мама закатила глаза.
— Ты же сама сказала, что выпал.
— Нет, ботинки…
— Нужно увести ее отсюда, – вздохнула мама.
— Теплые… Ангел сказал, что ботинки теплые. Но такого не могло быть. Эти ботинки он надел после того, как Джесс заставила его переобуться. Нож вывалился не из кармана Спира. Когда Джесс сказала: «выпал из его кармана», она имела в виду подростка. И его ботинки были теплыми.
Мама медленно вытянула руку и прошептала:
— Монета.
— Эту монету положили на лицо мальчика. Сначала он лежал с открытыми глазами, однако потом, когда Бутылконос вновь положил монету, уже с закрытыми. – Я посмотрела на маму. – Он тот юноша из гроба. – Голова начала опускаться на грудь. – Злобный молодой человек из рассказа Бутылконоса, случайно оказавшийся на корабле.
Все медленно обернулись и посмотрели на силуэт в другой стороне часовни, казавшийся отсюда темной, неподвижной массой одежды.
Мистер Перезвон вырвался из рук Бриджет, подскочил к трупу подростка, вцепился зубами в рукав куртки и, тряся головой, потянул. Куртка расстегнулась, являя взорам лишь небольшую кучу одежды. Труп исчез.
Все застыли в молчании, глядя на то место, где прежде лежало тело.
— Нейт, – прошептал Спир.
Глава 30. Мертвецы не носят обувь
— Что за хрень здесь творится? – сердито, но с явным замешательством произнес Спир и осторожно поднял пустую одежду, будто некую улику. Впрочем, она и впрямь все больше походила на улику. – Где тело?
— Нужно его отыскать, – хрипло заметила я. – Выходит, Нейт где-то на острове и все еще жив. Когда Ангел вышел из часовни в ботинках мальчика, то сказал, что в них теплее. Будь подросток мертв, обувь остыла бы.
— Она права, – поддержала Бриджет. – Я с самого начала это поняла.
— В комнате Ангела пусто, – продолжила я. – Хотя ботинки Нейта оставались там. Вероятно, парень забрал их, когда вошел в дом убить Бутылконоса, поскольку изначально явился туда в обуви Райана с подошвой «Вибрам». И он взял нож у Джесс.
— Постой. Как он узнал, что мой нож у нее? – спросил Спир.
— Скорее всего, Нейт слышал спор о ботинках, – пояснила я, уже начав приходить в себя. – Он ведь лежал прямо здесь, в часовне, живой, и, вероятно, понял, что к чему, когда Джесс вытащила нож и начала угрожать Ангелу. Потом проник в дом через одно из многочисленных приоткрытых окон, взял нож, убил Бутылконоса и на обратном пути забрал свою обувь. Прибежал в часовню и бросил здесь ботинки с подошвой «Вибрам», чтобы развеять подозрения, прекрасно понимая, что скоро мы принесем сюда тело Бутылконоса. Затем Нейт соорудил сверток из одежды, который в темноте мог бы ввести нас в заблуждение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments