Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров Страница 19
Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров читать онлайн бесплатно
Филипс не ожидал перехвата инициативы, но быстро нашёлся.
– Книги будете писать?..
– О, нет! – открестилась писательница. – С этим покончено. Годы уже не те, тяжеловато для меня…
Директор с удовлетворением закивал, а как услышал про годы – изобразил сочувственную улыбку подобную той, с которой глядят на душевнобольных. Мисс Шелдон немедленно почувствовала, что её собеседник надумал себе чего-то не того, и добавила для ясности:
– Я имею в виду, что мне трудно долго сидеть в одном положении, глаза быстро устают… в силу возраста. Но я в своём уме, если…
Тут директор Филипс слегка возмутился и поспешил заметить:
– У нас не принято так говорить, дорогая мисс Шелдон!
– Как?
– Про «не в своём уме». Этим вы можете оскорбить тех, кто…
– …кто не в своём уме?
Директор Филипс понял, что разговор приобретает сомнительный оттенок, и поспешил переменить тему.
– Может быть, вы желаете записать какой-нибудь подкаст?
Это прозвучало неожиданно, как «давайте потанцуем».
– Какой? – озадачилась мисс Шелдон.
– Какой угодно! Хотя бы о домашних питомцах.
– Вы думаете, это кому-то будет интересно?
– Или основать какой-нибудь клуб… – не стал настаивать Филипс.
В этот раз мисс Шелдон предпочла промолчать.
– Клуб любителей кексиков! – И в голосе директора зазвучали артистические нотки.
– Это обязательно? – Лицо гостьи стало похоже на скептический мем.
– Это приветствуется! Интеллектуальная активность, мозговая деятельность…
– В таком случае, – помедлив, произнесла мисс Шелдон, – я бы подумала насчёт какого-нибудь «Клуба любителей детективов». Мне хочется разобрать случай мистера Албриджа.
От этого предложения шея директора Филипса вытянулась, как у гуся, глаза округлились, как у филина, а пожилая сыщица, игнорируя происходящие в собеседнике изменения, продолжала:
– Меня смущают некоторые несоответствия в рассказе мистера Пиквика…
– Зачем?.. – вдруг невпопад воскликнул директор Филипс, – …возвращаться к этой теме?
– Интеллектуальная активность… – напомнила мисс Шелдон.
– Для этого у нас есть настольные игры.
– Но вы же сами сказали…
– Это не приветствуется.
– И всё же, – упиралась мисс Шелдон, – не мешало бы расставить точки над i. Постояльцы волнуются…
– Им не о чем волноваться.
– Но они волнуются, – подчеркнула гостья.
– У вас была ссора с мистером Албриджем? – вдруг спросил директор Филипс.
Мисс Шелдон пожала плечами:
– Он со многими враждовал, насколько я могла узнать…
– Мы стараемся не употреблять… – замотал головой директор, но гостья предвосхитила его замечание:
– Он со многими «отрицательно дружил».
В запале Филипс не заметил сарказма.
– Вы считаете, он был убит?
– Я уверена, что нет, но…
Тут директор не сдержал облегчения:
– В таком случае почему бы нам поскорей не забыть этот инцидент?
Мисс Шелдон тяжело вздохнула. Годы идут, а ничего не меняется.
– У вас есть ко мне что-то ещё? – грустно спросила она.
– Простите? – не понял директор Филипс.
– Вы пригласили меня, чтобы поговорить о подкастах и кексиках?
– Ах, да! – И директор принялся копаться в бумагах. – Вот! Небольшая формальность. Прошу вас ознакомиться с перечнем нежелательных предметов на территории Смолчестера.
– Мы не говорим «запрещённых»? – тихо молвила мисс Шелдон, щуря дальнозоркие глаза в документ, подозрительно напоминавший каталог сестры Ямми.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments