Подстава от бабули - Кристен Перрин Страница 30
Подстава от бабули - Кристен Перрин читать онлайн бесплатно
— Слава богу? – Дженни выгибает бровь. – Давай-ка не будем искушать судьбу. – Она хмыкает, звук получается носовой, но в исполнении Дженни даже такие смешки выходят женственными. – Поняла шутку? – Я смотрю на нее убийственным взглядом. – Ладно, забудь, предлагаю разжечь костер, налить кофе и пообедать пирожными макарон…
— Два самых необходимых для здорового питания продукта! – добавляю я. – Но сэндвич мне тоже нужен, а то такими темпами в моем теле сегодня будут только сахар и кофе. О-о, кстати, смотри! – Я тычу пальцем на корзину на коридорном столике. – Бет уже доставила продукты из своего магазинчика, пока меня не было. У нас есть все необходимое!
Я поднимаю винтажный шарфик, которым Бет накрыла свежий хлеб, сыр, баночки чатни[14] и сконы[15], и радостно вздыхаю.
Мы идем по длинному коридору и приходим на кухню – она прячется в задней части дома. Кладу нож в раковину, а затем начинаю суетиться по гигантскому пространству, соображая нам сэндвичи из свежайших продуктов, которые привезла Бет. Я режу несколько толстеньких кусков хлеба, кладу рядом с доской баночку яблочного чатни, куски копченого чеддера и свежие листья салата, а затем собираю сэндвич.
Дженни наливает нам две чашки кофе и достает из привезенного пакета красивую коробочку мятного оттенка с золотыми узорами.
— Вся коробка только с фисташковыми, – говорит она. – Я же знаю тебя.
— Мне не нужны другие вкусы, я ем и думаю – фисташковый вкуснее, – признаю я. – Пошли, поедим на моем любимом месте!
Я машу рукой в сторону веранды, которая соединена с кухней.
Мы спускаемся на веранду в стиле викторианской эпохи – здесь даже сохранились чугунные люки в полу, через которые тепло отопительной системы греет воздух для тропических растений. В центре, под самым высоким местом купола стеклянной крыши, стоит ярко-зеленое банановое дерево. Всю веранду пересекают выложенные плиткой дорожки, которые ведут мимо папоротников, зарослей ползущей пассифлоры, экзотических фруктовых деревьев – чьи названия я и не знаю. Тут даже есть дерево с яркими оранжевыми листьями – Бет сказала мне, что это какао, – а еще где-то вьется ваниль.
Здесь есть тайный уголок с круглым прудом, таким глубоким, что вода, отражающая решетку потолка, кажется почти черной. В нем дрейфуют кувшинки, а маленькие рыбки подплывают к поверхности, когда чувствуют приближение человека с едой. У воды стоят два плетенных из ротанга кресла и маленький столик, как в типичном парижском кафе. Мы усаживаемся.
— Как я пропустила такое волшебное место в прошлый свой приезд? – спрашивает Дженни. Кажется, она под впечатлением.
— В прошлый твой приезд тут проходили похороны и ты помогала мне со всей суетой, – напоминаю я.
Мы накрываем на стол, а затем несколько вкусных минут наслаждаемся едой. Я слизываю остатки чатни с пальцев и начинаю пересказывать утренние события.
— В общем, я жду отчет по той аварии.
— Ты же попросишь ее погадать? – спрашивает Дженни. – Я бы хотела услышать свое будущее. В основном потому, что это как-то по-прикольному страшно и вряд ли такой шанс выпадет дважды.
Я выразительно смотрю на Дженни в надежде, что она сама прочтет в этом взгляде осуждение.
— Ты так говоришь каждый раз, прежде чем втянуть меня в какую-то историю. Канатная дорога в Уэльсе, на которой меня укачало? «Вряд ли такой шанс выпадет дважды». Экскурсия по местам преступлений Джека Потрошителя, на которой я чуть в обморок не упала от описаний? Ты сказала, будет «по-прикольному страшно». И то и то плохо само по себе, но вместе? Сразу нет!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments