Рецепт убийства для настоящей лентяйки - Мэрион Чесни Гиббонс Страница 30
Рецепт убийства для настоящей лентяйки - Мэрион Чесни Гиббонс читать онлайн бесплатно
— Да, и что?
— И что? Мой нежный маленький желудок сжимается от этой мысли, вот что. Мой друг Джереми сказал, что есть хороший ресторан в Бертон-он-Хилле – «Лошадь и конюх». Тебе нравятся местные названия, Стив? Видите, у него уже слюнки текут. – Стив выглядел бесстрастным. – Там работают баски и готовят разнообразные блюда с рыбой. Агги, вы слышали про пожар, начавшийся во время футбольной игры в Стране Басков? Они все бросились к выходу со стадиона, застряли там и раздавили друг друга. Знаете, в чем заключается мораль этой истории? Не нужно отправлять всех басков к одному выходу. Понимаете?
— Прекрати этот треп, – осадила его Агата. – Хорошо. Попробуем поехать туда. Хотя, если этот ресторан такой хороший, как ты утверждаешь, у них может не найтись свободного столика.
Но как раз перед их приездом в «Лошадь и конюх» кто-то отменил бронь. Обеденный зал оказался очень элегантно оформленным и комфортным, а еда отличной. Агата попросила Стива рассказать о его работе, а затем горько об этом пожалела, когда он начал долгое и занудное описание, не упуская мелких деталей, и еще говорил о компьютерах в целом.
Даже Рой устал от монолога своего приятеля и перебил его, обратившись к Агате:
— Что вы такое говорили про смерть, Агги?
Как вы оказались замешанной в деле, связанном со смертью?
— Произошла ужасная ошибка, – начала рассказывать Агата. – Я участвовала в конкурсе, который проводился у нас в деревне, и принесла туда киш со шпинатом. Один из судей его съел и умер от отравления.
В смеющихся глазах Роя появились чертенята.
— Вы никогда не умели готовить, дорогая Агги.
— Я не пекла этот киш, – запротестовала Агата. – Я купила его в «Кишерии» в Челси и представила на конкурс.
Стив серьезно посмотрел на нее:
— Но ведь предполагается, что на конкурсы на лучшую домашнюю выпечку приносят то, что приготовили сами.
— Да, но…
— Но она, как и обычно, решила схитрить, – радостно объявил Рой. – Кто судил и от чего он умер?
— Мистер Каммингс-Браун. Отравился вехом ядовитым.
— Помер от отравы для коров? Вообще что это такое? Он заразился одной из этих странных болезней сельскохозяйственных животных и растений типа чумы свиней или фиолетовой корневой гнили?
— Нет, вех ядовитый – это растение. Вероятно, оно каким-то образом попало в шпинат, который использовал мистер Экономидес, владелец «Кишерии».
Стив положил вилку на стол и с самым серьезным видом посмотрел на Агату:
— Значит, вы убили его.
Рой покатился со смеху. Он бил каблуками по воздуху, свалился со стула и какое-то время катался по ковру в обеденном зале, держась за живот. Другие посетители ресторана наблюдали за ним с вежливыми улыбками, застывшими на лицах. Англичане именно так улыбаются при виде угрожающего поведения.
— О, Агги, – прохрипел Рой, когда его друг поднял и поставил стул и усадил Роя на него. – Ну вы даете!
Агата терпеливо все объяснила, рассказав всю печальную историю. Это был трагический несчастный случай.
— Что они о вас думают в деревне? – поинтересовался Рой, промокая глаза, на которых от смеха выступили слезы. – Они уже зовут вас Борджиа из Котсуолдса?
— Трудно понять, что они думают, – призналась Агата. – Но мне лучше продать дом. Переезд в Карсли был ужасной ошибкой.
— Погодите минуточку, – перебил Стив, аккуратно отломил кусочек омара и отправил в рот. – Где растет этот вех ядовитый?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments