Рецепт убийства для настоящей лентяйки - Мэрион Чесни Гиббонс Страница 39
Рецепт убийства для настоящей лентяйки - Мэрион Чесни Гиббонс читать онлайн бесплатно
— Люди, вероятно, считают меня отвратительным человеком, – заметила Агата.
— Ну, к несчастью, в этом злополучном кише оказался вех ядовитый. Но на подобных деревенских конкурсах люди часто пытаются словчить и обмануть других. Вы не первая.
Агата замерла с куском кекса, с которого капало масло, в руке и уставилась на жену викария.
— Я не первая?
— Нет, нет. Дайте мне вспомнить. Пять лет назад у нас тут жила некая мисс Тенби. Из пришельцев. Она захотела выиграть конкурс на создание композиций из цветов. Она заказала корзину цветов у флориста в Сент-Ансе. Действовала нагло. Композиция была очень красивой, но соседки видели, как к ее дому подъезжал фургончик из цветочного магазина, и таким образом обман раскрыли. Еще была старая миссис Картер. Она купила клубничное варенье, но приклеила к нему этикетку со своей фамилией и выиграла. Никто не узнал бы об этом, если бы она не напилась в «Рыжем льве» и не начала хвастаться. Да, ваш обман мог бы стать причиной весьма бурного обсуждения и комментариев в нашей деревне, миссис Рейзин, если бы подобное не случалось раньше и если бы конкурс судили справедливо.
— Вы хотите сказать, что мистер Каммингс-Браун тоже как-то ловчил?
Миссис Блоксби улыбнулась:
— Давайте скажем, что он был склонен присуждать призы своим фавориткам.
— Но если это общеизвестно, то почему жители деревни вообще участвуют в конкурсах?
— Потому что гордятся тем, что делают, и любят демонстрировать результаты своего труда друзьям. Кроме того, мистер Каммингс-Браун судил конкурсы и в соседних деревнях, и считается, что в каждой из них у него имелось по фаворитке. И ведь проигрывать совсем не стыдно. Альф часто хотел сменить судью, но Каммингс-Брауны отдают много денег на благотворительность. Кроме того, в тот год, когда Альфу один раз все-таки удалось сменить судью, новый отдал приз своей сестре, которая даже не проживает в нашей деревне.
Агата медленно выдохнула:
— Благодаря вам я уже не чувствую себя такой негодяйкой.
— Все это очень грустно. Вы, вероятно, пережили неприятный период.
К ужасу Агаты, ее глаза наполнились слезами, и она стала промокать их платком. Жена викария тактично отвернулась.
— Но не сомневайтесь, ваш обман не вызвал особого обсуждения. Мало кто высказался по этому поводу, – сообщила жена викария, глядя на кофейник, будто обращалась к нему. – К тому же мистера Каммингс-Брауна у нас тут не особо любили.
— Почему?
— Знаете, некоторых людей просто не любят, – уклончиво ответила жена викария.
Агата склонилась вперед:
— Вы считаете, что это был несчастный случай?
— О да, потому что, если бы было не так, естественно подозрение пало бы на его жену, но Веру Каммингс-Браун можно считать по-своему очень преданной женой. У нее много денег, а у него было мало. Детей у них нет. Она могла в любой момент уйти, бросить его. Мне пришлось успокаивать ее в день смерти мужа. Я никогда не видела женщину в таком горе. Вам лучше забыть обо всем этом деле, миссис Рейзин. Сегодня вечером собирается Женское общество Карсли, здесь, в нашем доме, в восемь. Приходите.
— Спасибо, – тихо поблагодарила Агата.
* * *
— Ты избавилась от этой ужасной женщины? – спросил викарий десять минут спустя, когда жена зашла к нему в кабинет.
— Да. Но на самом деле я не думаю, что она такая уж плохая, и она искренне переживает из-за этой истории с кишем. Я пригласила ее на наши женские посиделки сегодня вечером.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments