Побеждая смерть. Livor Mortis - Рид Солгрет Страница 41
Побеждая смерть. Livor Mortis - Рид Солгрет читать онлайн бесплатно
— Для тебя это просто научный эксперимент? – возмущенно спросил Сэмюэль.
— Что? Нет…
— Но ты хочешь описывать все в своих статьях! Сделать из него подопытного!
— Это совсем не так! Что ты вообще понимаешь в науке!
— Правильно, ничего! – разозлился юноша. – Но зато я вижу, что ты совершенно не осознаешь весь ужас того, что натворил! Я не знаю… Может, за все это тебя могут даже посадить в тюрьму!
— Никто меня не посадит! Научное сообщество Великобритании меня наградит! Если ты, конечно, не будешь мне мешать. – Сиэл злобно сверкнул глазами.
— Отвези его обратно!
— Ты предлагаешь живого человека вернуть на кладбище? – Желая хоть каким-то образом подтвердить свои слова, Эдвард кончиками пальцев прикоснулся к щеке Морриса, и с нее тут же слез едва державшийся верхний слой кожи, обнажив темно-фиолетовые мышцы и с хлюпающим звуком упав на пол.
— Это плохо, дядя, – прошептал Сэмюэль, не отрывая взгляда от отвалившейся части тела Лиама. – У него и ступня где-то отвалилась. Очень плохо…
— Тем более… У меня мало времени… Мне нужно придумать, как остановить этот распад… – Сиэл, не церемонясь, усадил воскресшего друга в кресло и закрыл входную дверь. – Сэм, ты знаешь, где у вас хранятся лекарства? – спросил он, скрываясь в коридоре, откуда недавно появился Лиам.
— Так странно, что-то ты помнишь, а что-то – нет. – Юноша пошел за Эдвардом. – Нет, я не знаю. Теперь ты что задумал?
— Принеси мне из своего дома все травы, какие у вас есть. Я поищу что-нибудь здесь… Еще где-то у Лиама была книга, над которой мистер Моррис всегда смеялся. Называется «Травы некроманта». Мне нужно найти ее.
— Мне это все не нравится.
— Ты можешь мне и не помогать. Я обойдусь. Но принеси мне все, что я просил.
— Может, ты хотя бы поешь?
— Мне некогда. – Сиэл быстро просматривал полки с книгами в небольшой плохо освещенной комнате с двумя небольшими шкафами и большим картежным столом с фетровым покрытием. Молодой человек попытался передвинуть его, но стол был слишком тяжелым, и Эдвард в сердцах изо всех сил пнул его. – Ненавижу все эти карточные игры!
Сэмюэль попятился, пытаясь достать подсвечник, и почувствовал, что наступил на что-то склизкое. Наклонившись, он увидел, что рядом с его ботинком лежит что-то темно-бордовое в растекшейся небольшой луже.
— Какая гадость… – Юноша уставился на размазанную дорожку крови, ведущую до лежащей на боку туфли, наполненной той же самой дурно пахнущей, вязкой, бордовой субстанцией, и наконец столкнулся со взглядом Сиэла.
— Не представляю, что Лиам здесь делал, – отозвался молодой человек. – Видимо, даже после смерти его тянет к азартным играм. – Эдвард снова пнул фетровый стол.
Он все-таки достал одну из книг, на обложке которой название гласило: «Травник».
— Сэм, у вас в доме есть марена, тимьян, розмарин, болотник и белый луг?
— Я не знаю…
— Так сходи и посмотри!
— Поешь хоть. – Юноша понуро направился в гостиную. – Сам такой же бледный, как Лиам! – прокричал он, уже выходя из дома. – Как будто всю кровь из вас обоих выкачали!
Сиэл, хаотично листающий одну из книг, замер…
![Иллюстрация к книге — Побеждая смерть. Livor Mortis [book-illustration-10.webp] Иллюстрация к книге — Побеждая смерть. Livor Mortis [book-illustration-10.webp]](img/book_covers/120/120870/book-illustration-10.webp)
Когда через пару часов Сэм вернулся к дому Моррисов с чемоданом, забитым склянками и небольшими тканевыми мешочками с травами, Лиам стоял в дверном проеме входной двери, закатив глаза и раскачиваясь из стороны в сторону, а Эдвард переминался с ноги на ногу у ворот в нетерпеливом ожидании.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments