Токсы академии Акалим. Книга 1 - Мария Ермакова Страница 48
Токсы академии Акалим. Книга 1 - Мария Ермакова читать онлайн бесплатно
Складывая пальцы маленьких рук необычным образом, она демонстрировала простейшие магические пассы, параллельно рассказывая, для каких классов заклинаний они применяются. Пытаясь повторить затейливые движения, к концу занятия я взмокла. Дарла сначала посмеивалась, а затем помогала растирать руки, которые перестали меня слушаться. У Силли с Дином все движения вышли на отлично, у Джефа – кривовато, но чуткие пальцы музыканта стали ему подмогой, и он справился. Мой результат оказался хуже всех в группе – ни одного пасса я не провела верно.
Глава 25
Выходя из кабинета в расстроенных чувствах, столкнулась с Тэйчем.
— Это тебе не корову доить, токс, – хмыкнул он.
Я с яростью посмотрела на него, и тут же перестала злиться – в синих глазах не было насмешки, он констатировал факт, произнеся его привычным язвительным тоном.
— Зато у меня нет проблем с памятью, – пожала плечами я. – А вот ты опять забыл, как меня зовут.
С мгновенье Лиам смотрел с удивлением, а затем рассмеялся:
— Один-один, Вин Эрроч. Обещаю больше не звать тебя токсом!
Я кивнула и поспешила к друзьям, которые ждали меня, чтобы отправиться на обед, а затем в библиотеку – занятий в вечернее время сегодня не было.
Первым делом я подошла к дежурному и спросила, почему мы не нашли в картотеке книги по зельеварению.
Седовласый, похожий на лорда древности, дежурный, приспустив с длинного носа золотые очки, спросил:
— Как думаешь, деточка, можно ли отравить мага?
Вопрос поставил в тупик, и я оглянулась на друзей.
— Нет, конечно, он же – маг! – воскликнула Дарла.
Силли молчала, глядя под потолок, а потом вдруг кивнула, будто увидела приятельницу. Беда с ней.
Дин тоже молчал, ожидая, что скажет Джеф, который, почесав в затылке, заметил:
— Вопрос с подвохом, да?
Лукавый прищур старика-библиотекаря говорил сам за себя.
— Тогда могу предположить, что можно, – не менее лукаво усмехнулся Новач. – Но разве маг не может при помощи волшебства проверить то, что он ест или пьет?
— Может, но не все и не всегда, – воздел длинный палец библиотекарь. – Пока вам нужно знать, что все книги по зельеварению хранятся в подвале. Пройдите до конца главного зала и спуститесь по лестнице. Там сидит мэтр Чарвис – хранитель раздела спецдоступа, обратитесь к нему.
— Вот это да! – сказала Дарла, когда мы отправились искать лестницу. – Никогда бы не подумала, что зелья могут быть сильнее магии.
— Вообще-то, леди Лендич намекала на первой лекции, – ответил Джеф. – Интересные перспективы открываются с этим зельеварением.
— Собираешься отравить мага или тебя привлекает Лендич? – мрачно поинтересовалась я.
Не стоит недооценивать женщину, которая может отравить кого угодно, даже если она выглядит так, будто создана исключительно для любовных утех.
— Ну она восхитительна, ты же не будешь это отрицать? – возмутился Новач, а Дин согласно кивнул.
Я вдруг вспомнила встречу в лазарете и пробормотала:
— Единственное, чего я не могу отрицать, так это того, что она точно может отравить мага.
Дарла захохотала, но тут же понизила голос, вспомнив, где мы находимся.
Смотритель Чарвис оказался толстяком в черной мантии мага с вышитой на правой стороне эмблемой зеленой змеи в банке. Проверив составленный нами ранее список книг, он взмахом короткой руки указал на картотеку, расположенную за его столом, и сообщил неприятным голосом:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments