Не те руки - Марк Биллингхэм Страница 57
Не те руки - Марк Биллингхэм читать онлайн бесплатно
Это придавало его походке такую легкость, которой поаплодировала бы даже Мэри.
Хотя потом она бы спросила, почему он не может привнести ту же живость в свой фокстрот, так что получалась палка о двух концах.
Неспешно прошагавшего через комнату для брифингов к кабинету Форджем и насвистывавшего Миллера встретила обычная кавалькада ошеломленных выражений лиц и шквал приглушенных ругательств. Он чувствовал себя так, будто заявился на похороны в черном балахоне и с косой, и решил, что, если кого-то из этих полудурков собьет автобус по дороге домой, он немедленно пойдет и таки купит такой костюм специально по такому случаю.
Он подошел к двери Форджем.
— Э нет…
Молодой детектив, с которым ему не повезло столкнуться несколько раз прежде, встал перед ним. Тощий идиот, помешанный на работе, уже пытался помешать Миллеру попасть в кабинет Форджем как минимум один раз прежде, словно какой-то часовой в дешевом костюме.
— Ты кто такой? – спросил Миллер. – Система раннего оповещения?
Детектив покачал головой и отрывисто рассмеялся.
— Да нет, я просто пришел раньше вас, вот и все. Мне нужно быстро переговорить с начальницей.
Он постучал в дверь, затем поднял папку, словно в ней содержались ответы на все тайны Вселенной, хотя это, вероятно, был всего лишь отчет о расходах.
Они неловко стояли несколько секунд, ожидая, пока откроется дверь.
— Срочное что-то, да? – Миллер кивнул на папку.
— Мне просто подписать.
— А, ясно. – Миллер улыбнулся. – Поди, утверждаешь сверхурочные, которые отработал на убийстве Алекс Миллер. – Он протянул руку, чтобы похлопать мужчину по плечу. – Давай-давай, приятель, ты заслужил. Ты и остальные лучшие люди Ланкашира, должно быть, совершенно измотаны.
У детектива хватило совести слегка покраснеть, и он на мгновение потерял дар речи, когда Линдси Форджем открыла дверь и озадаченно уставилась на них обоих.
— Мэм, – наконец выдавил из себя детектив. Он поднял папку. – Мне просто нужна ваша подпись.
Форджем кивнула, затем посмотрела на Миллера.
— Хорошо… Дайте я разберусь с бумагами детектива Палмера. – Ее тон стал жестче. – Потом займусь вами.
Дверь все еще была открыта, и Миллер наблюдал, как Палмер входит за Форджем в кабинет. Он видел, как старший инспектор просматривает бумаги из папки, а молодой детектив ждет, переминаясь с ноги на ногу – ему явно не терпелось вернуться к своей сумасшедше важной работе.
На несколько нелепых мгновений Миллер задумался, могли ли какие-то из этих бумаг иметь отношение к убийству Алекс. Потом он вспомнил, где находится и с кем имеет дело, и напомнил себе, что там с большей вероятностью могли оказаться признательные показания Зодиака или прорывные материалы по делу Джека-Потрошителя.
Как только понурившийся Палмер вышел и быстро направился к своему столу, Форджем поманила Миллера внутрь и велела закрыть за собой дверь.
— Вы меня достали, – сказала она.
Миллер сел.
— Знаю.
— Тогда зачем продолжаете приходить сюда, если знаете, что не должны приближаться к этому расследованию?
— Ничего не могу с собой поделать.
Форджем кивнула и сняла очки.
— Послушайте, я знаю, что вы все еще скорбите, и я понимаю…
— Ничего не могу с собой поделать… потому что, кажется, влюблен в вас.
— Чего?
— Я пытался бороться с этим… Видит бог, я пытался. Я все твержу себе, что это неправильно, но это не помогает. Это как ужасная, прекрасная болезнь, и загвоздка в том, что меня уже не волнует, что это неправильно. Я знаю, что люди станут говорить о нас, но мне и это безразлично. Мне не важно ничего, кроме вас, старший инспектор Форджем. О, я пытался оставаться профессионалом, но я тщательно изучил это дело, и все улики указывают на то, что я безумно влюблен в вас, мэм. Глупо, безрассудно…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments