Не те руки - Марк Биллингхэм Страница 58
Не те руки - Марк Биллингхэм читать онлайн бесплатно
Форджем подняла руку и надела очки обратно. Теперь покраснела уже она. Опустив голову, она несколько секунд поправляла бумаги на столе, пока наконец не взяла себя в руки.
— Вы закончили?
— Да. – Миллер на мгновение опустил голову, затем поднял ее и снова начал декламировать. – Я закончил лгать себе и отрицать свои чувства, когда правда в том…
— Достаточно, сержант Миллер.
Миллер пожал плечами и улыбнулся.
— Хотя бы отвергните меня помягче.
— У нас ничего нет. – Форджем сказала это буднично. – По убийству вашей жены. Вы ведь за этим сюда пришли, верно?
— Все еще. Все еще ничего нет, вы хотите сказать.
— Никаких новых показаний свидетелей, никаких свежих зацепок, никаких новых судебных доказательств. Мне жаль, что я не могу сказать вам чего-то иного, и мне очень жаль, что вы не верите, что я огорчена этим фактом не меньше вашего.
Миллер кивнул, думая о новых доказательствах, лежащих в его гостиной. Фотографии и видео. Он снова сказал себе, что поступает правильно, не передавая их следствию. Ему нужно было продолжать убеждать себя в этом.
— Вообще-то я получил свежую информацию на днях, – сказал он.
— От кого?
— От Ральфа Месси.
— Ясно, – кивнула Форджем. – Что ж, поскольку вы хороший детектив, вы, очевидно, отнеслись к ней более чем скептически.
— Не совсем, – сказал Миллер. – Он намекнул, что что-то знает, и я ему поверил.
— Вы думаете, мы не проверяли Месси? Как и Катлера?
— Я не уверен, что вы проверяли их достаточно тщательно.
Форджем встала.
— Полагаю, мы закончили.
— Просто ответьте мне на один вопрос, Линдси. – Миллер посмотрел на нее снизу вверх. – Можете ли вы взглянуть мне в глаза и честно сказать, что дело Алекс все еще расследуется? Я имею в виду, действительно расследуется? Что оно не… отложено в долгий ящик?
Форджем снова села и выдержала паузу.
— Я никогда не работала с вашей женой, но насколько мне известно, она была хорошим детективом, и это все еще что-то значит. И что бы вы обо мне ни думали, я тоже хороший детектив… так что я действительно не считаю нужным удостаивать ваш вопрос ответом. Мы поняли друг друга, сержант Миллер?
Форджем ждала.
— Поняли, – сказал Миллер.
— Хорошо. Значит, вы знаете, что будет дальше, так?
— Конечно, знаю. Вы немного помечтаете о моем признании в любви, а потом позвоните моему старшему инспектору и подадите на меня жалобу, которую затем оформите письменно.
— Верно, и поскольку Сьюзан Эйкерс тоже хороший детектив, она выполнит свою прямую обязанность и передаст эту жалобу выше. Это добавит еще одну черную метку в ваше личное дело, которое, если станет еще чернее, в конце концов может стоить вам работы. – Она посмотрела на него и покачала головой. – А вам и впрямь все равно, да?
— Абсолютно, – ответил Миллер.
Глава 27
Дрейпер считал, что это просто уму непостижимо и откровенно нелепо – какой же хлам эта молодежь хранит в своих телефонах! Он слышал от некоторых, что потерять телефон или даже остаться без него на пару дней было бы “ну, типа, худшим, что бывает в жизни”, потому что вся их жизнь как раз там и есть, и теперь, просматривая мобильник, за разблокировку которого он заплатил, он вполне в это верил.
Вот дебилы!
Не то чтобы у самого Дрейпера не было телефона (у него их было не меньше полудюжины), но они просто выполняли свою основную функцию и не более. Они позволяли обмениваться входящими и исходящими звонками и (изредка) сообщениями – вот и все. Для остального у него был компьютер: почта, поисковик и порно. А еще у него имелись ежедневник, наручные часы и мозг, способный удерживать несколько мыслей одновременно, потому что он не был кретином.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments