Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров Страница 58
Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров читать онлайн бесплатно
– Он умер, – ответил старший инспектор прямо.
Миссис Кокроу разинула рот. Затем торопливо огляделась, обнаружила неподалёку от себя мисс Шелдон и, боясь привлечь к себе внимание, самым малым ходом покатила в сторону выхода под защиту консьержа.
– Бежать бесполезно, – отсоветовала серийная убийца. – Здание окружено. Всех впускать, никого не выпускать.
И действительно: за стеклянными входными дверями виднелся полицейский «Форд» с двумя скучающими констеблями внутри.
– Да уж… – усмехнулся старший инспектор. – Посмотрите, как счастливы эти парни провести воскресенье вместе с нами. Только зачем они здесь, если никакого криминала вроде бы нет?
– Скажите спасибо Пиквику. Он заляпал весь огнетушитель своими отпечатками. – Мисс Шелдон подошла к детективу Ирвингу и показала ему экран своего смартфона.
Старший инспектор захлопал себя по бокам, разыскивая очки, но не нашёл и, прищурившись, стал читать с вытянутой руки:
– «Уведите её под каким-нибудь предлогом».
Мисс Шелдон, не ожидавшая, что детективу Ирвингу придёт в голову прочитать её сообщение вслух, с досадой охнула и направилась к лифтам.
– Не понял… – произнёс старший инспектор ей вслед.
– Зато я всё поняла! – вскричала миссис Кокроу. – Вы что-то замышляете!
– Как мне было догадаться, что это секрет? – оправдывался детектив Ирвинг, протиснувшись за рассерженной мисс Шелдон в лифт.
– Я же не знал, что вы собираетесь поговорить с Карлом… или что вы там собирались… – бубнил он, плетясь за ней по женскому коридору.
– К тому же я без очков…
Запас оправданий ещё не иссяк, но любительница сыска вдруг подняла руку, и старший инспектор затих. Затем мисс Шелдон резко развернулась и направилась к лифтовому холлу, а там – к камере, которую кто-то вертел в ночь смерти Албриджа.
– Как вы думаете, Роберт, – спросила сыщица, будто бы напрочь забыв об оплошности своего напарника, – каким ростом надо обладать, чтобы крутить эту камеру или стирать с неё отпечатки?
– Это был великан? – предположил детектив. – В перчатках.
– Может быть и карлик, – допустила мисс Шелдон. – Но со стремянкой. И да – определённо в перчатках.
Пожилая сыщица встала к стене и, глядя на камеру, принялась ходить туда-сюда, прикидывая, как к ней можно подобраться незаметно.
– Осторожно! – воскликнул старший инспектор, но не успел. Увлекшись, мисс Шелдон попятилась к стоящей в углу кадке с фикусом и благополучно села в неё.
– Вот я растяпа! – заохала старушка, хватаясь за всё подряд в попытках выбраться. – Помогите мне, Роберт!
– Вы не испачкались? – справился детектив Ирвинг, вытащив подругу из объятий фикуса.
– Как ни странно – нет, – ответила мисс Шелдон, осмотрев себя. – Земля совсем сухая. О боже…
Последние слова относились к садовому совку, невесть откуда возникшему в руках у любительницы сыска.
– Это совок? – удивился старший инспектор.
– Как забавно! – Сыщица весело рассмеялась. – Похоже, я схватилась за него, пока барахталась в кадке! Но, позвольте-ка…
Тут мисс Шелдон снова встала к стене, поднялась на цыпочки, вытянулась насколько могла и попыталась достать до камеры совком.
– Не хватает ещё пары футов, – прикинул старший инспектор.
– Попробуйте вы, – скомандовала сыщица и вскоре разочарованно констатировала: – А вам как минимум фута.
С этими словами она воткнула совок под фикус.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments