Не те руки - Марк Биллингхэм Страница 78
Не те руки - Марк Биллингхэм читать онлайн бесплатно
— Да плевать мне на твой кетчуп, – сказала она. – И на горчицу тоже. – Это было несколько минут назад на кухне.
— Морин, ну прошу тебя…
— Тебе что, кусок чертова фарша важнее меня?
— Там не то чтобы кусок, милая…
— С меня хватит, Фрэнк… Я сыта этим по горло. – Морин оперлась на столешницу и начала всхлипывать, и никакие утешения или заверения Фрэнка, казалось, не могли ничего изменить.
В конце концов она снова начала кричать, и когда Фрэнк попытался сказать ей, что они определенно смогут поехать куда-нибудь вместе – в какое-нибудь роскошное место хотя бы на пару недель, – как только уладится ситуация с приправами, Морин окончательно вышла из себя. Ситуация грозила стать еще неприятнее, но тут, пока Морин разглагольствовала о том, что ей надоело быть на втором месте после хот-догов, зазвонил телефон Фрэнка.
Узнав, кто звонит, тот немедленно прикрыл трубку ладонью.
— Мне правда нужно ответить.
Под крики жены о сосисках Фрэнк поспешил по коридору, закрыл за собой дверь кабинета и сел, чтобы сосредоточиться на телефонном разговоре.
— Я весь внимание, мистер Катлер.
— Ради бога, зови меня Уэйн, – сказал Катлер со смешком. – Можем обойтись и без формальностей, правда? При нынешних-то обстоятельствах.
— У тебя какой-то… гулкий звук, – сказал Фрэнк. – Ты в туалете?
— Ни в коем случае.
— Хорошо, потому что мне было бы неловко.
— Я просто подумал, что нам стоит быстренько поболтать…
— Ты не записываешь этот разговор?
— У меня громкая связь, Фрэнк, – сказал Катлер. – Вот и все.
— Ладно. – Фрэнк наклонился поправить награду “Лучший бургер Ланкашира”, которую он выигрывал уже три года подряд, – на постаменте из искусственного мрамора было выгравировано его имя. Это был не самый красивый приз из тех, что он видел, но он им безумно гордился. – Что ты имеешь в виду под “нынешними обстоятельствами”?
Катлер снова рассмеялся.
— Да ладно тебе, Фрэнк. История с Панаидесом. Я знаю – ты думаешь, это я в ответе за то, что с ним случилось.
— Ты ведь не собираешься всерьез это отрицать?
— Ну, уж признавать-то всяко не стану, наверное? Может, как раз ты разговор записываешь.
— Я знаю о Деннисе Дрейпере, – сказал Фрэнк.
— Никогда о таком не слышал, – отрезал Катлер. – Хотя впечатлен, что ты знаешь его имя.
— Ты не единственный, кто прикармливает разговорчивых полицейских, Уэйн, так что я прекрасно знаю, что именно он убил Джорджа и что именно ты его для этого нанял.
Фрэнк услышал, как Катлер немного хрипло вздохнул.
— Помнишь наш телефонный разговор некоторое время назад?
— Помню.
— Когда ты только открылся в моем городе?
— Ну, строго говоря, я не склонен считать этот город твоим, – сказал Фрэнк. – Уверен, что хотя бы у местных властей на этот счет мнение совершенно иное, но как бы там ни было…
— Ты заверил меня, что мне нечего беспокоиться насчет конкуренции и всего такого. “Мой бизнес – бургеры” – так ты сказал.
— Так и есть. – Фрэнк снова наклонился, чтобы стереть полоску пыли с посеребренной реплики своего фирменного четвертьфунтового бургера. – И я прямо сейчас смотрю на приз, который это доказывает.
— Но у твоего приятеля идеи были другие. В этом и была проблема.
— Да, Джордж немного заблуждался, не могу спорить, но все же я не уверен, что он заслуживал того, что организовал ему ты, и я просто не смог бы потом смотреть себе в глаза, если бы ничего с этим не сделал. Видишь ли, мне нужно уравнять баланс, потому что теперь все пошло наперекосяк.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments